有奖纠错
| 划词

C’est un homme fragile, qui l’exprime et qui en rit.

一个阿拉伯男人,如果他没有情感是很可怕,是一个脆弱

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit agir pour protéger les plus vulnérables.

第二,安全理事采取行动,保护最脆弱

评价该例句:好评差评指正

L'intervention humanitaire d'urgence doit commencer par la réduction des risques et l'action de prévention auprès des populations vulnérables.

紧急人道主义援助首先应少风险和防范性地关注因生活条件而变得颇为脆弱

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons dire, c'est que quiconque se sent faible doit utiliser notre force pour affronter son ennemi.

我们所说就是,任何自感脆弱都应该利用我们力量来对付他敌人。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent assumer la responsabilité du coût humain pour avoir limité l'accès aux groupes vulnérables.

当事方必为限制接近脆弱群体所造成代价负责。

评价该例句:好评差评指正

La Deutsche Bank estime qu'elle se doit d'aider à atténuer les effets du changement sur les populations les plus vulnérables.

德国银行认为作用必是帮助革对这些最脆弱影响。

评价该例句:好评差评指正

Elles deviennent ainsi le groupe le plus vulnérable face à la désertification et, partant, le plus fragile parmi les populations défavorisées.

她们成了最容易受到荒漠化危害群体,因而也就是贫困者中最脆弱

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, des erreurs techniques commises au stade de l'élaboration ont empêché les programmes ciblés d'atteindre les plus vulnérables.

不仅如此,从经验可知,设计上技术困难使得针对性方案实际上不能达到最脆弱

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière nous a rappelé la tragédie du conflit, la façon aveugle et cruelle dont elle s'attaque aux plus vulnérables.

就在上周,我们再次看到了冲突悲剧、冲突不分清红皂白和残酷地打击了最脆弱

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'être plus efficace et mieux coordonné, d'investir davantage et de veiller à atteindre les plus pauvres et les plus faibles.

目的是提高效力和进协调,投入更多资源并确保惠及最贫穷和最脆弱

评价该例句:好评差评指正

La proportion de personnes occupant des emplois vulnérables est plus élevée en Afrique subsaharienne, où elles constituent plus de 70% de la main-d'œuvre.

在撒哈拉以南非洲,就业状况脆弱所占份额相当高,超过70%。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le casque bleu porté par les soldats de la paix est devenu le symbole concret de l'ONU pour les plus vulnérables.

事实上,维和人员所戴蓝盔在最脆弱眼中已成为联合国一种有形象征。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des pays les plus vulnérables comptent parmi les plus démunis, et nombre des personnes les plus démunies font partie des plus vulnérables.

许多最脆弱国家同时也是最贫穷国家;许多最贫穷同时也是最脆弱

评价该例句:好评差评指正

Les pensions de protection sociale ciblent les femmes âgées qui comptent parmi les plus pauvres et les plus vulnérables dans les pays en développement.

养恤金以老年妇女为主要目标群体,她们是在发展中国家是最贫穷困、最脆弱群体。

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme et la clairvoyance permettent aussi de faire en sorte que les personnes que la maladie a rendues vulnérables soient, elles aussi, protégées.

领导作用还确保因该疾病而处于脆弱状态也得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Il était urgent de s'occuper d'abord des plus vulnérables et d'éviter l'escalade des conflits et de la violence liés à la faim et au mécontentement.

迫切需要把最脆弱摆在第一位,并避免与饥饿和不满情绪带来冲突和暴力迅速加剧。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif primordial de ces mesures consiste à offrir des chances égales aux groupes vulnérables, surtout aux personnes handicapées, afin qu'ils s'intègrent graduellement à la société.

这些措施最主要目标是向处于脆弱地位、特别是向残障人士提供平等机,使他们可以逐渐融入

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des maladies de pauvres qui, dans le monde entier, touchent les personnes les plus vulnérables, y compris les plus pauvres dans certains pays développés.

这些是世界上穷人易患疾病,它们危害全球各地处境最脆弱,包括某些发达国家赤贫者。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements disposeront d'un niveau d'aide plus élevé pour les plus vulnérables, y compris les femmes enceintes et les nouvelles mères, les nouveau-nés et les enfants.

这些条例将为最脆弱,包括孕妇、才生产妇女、婴儿和儿童,提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Mais, si nous parvenions à convaincre les puissants de ce monde qu'il y va de leur propre intérêt d'aider les faibles et les vulnérables, les choses pourraient changer.

但我们或许可以使有权势看到帮助弱者和脆弱符合他们自己利益,这样的话,事情可能有所变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gyttia, h, H,h, H.C.H., h.f., H.L.M., H.R.V., h.s., h.t., ha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.

它对最脆弱来说更是公平

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En même temps se sont des renois fragiles, ce n’est pas un bon exemple !

同时,他们是脆弱是一个好榜样!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单他们吵嚷就足以使体质脆弱神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est celle des plus fragiles, des personnes en situation de handicap dont la place dans la société n'est pas encore assez reconnue.

这是一群最脆弱——残疾,他们在社会上位还没有得到充分

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Protéger les plus vulnérables, protéger nos hôpitaux et nos soignants, qui sont sous forte pression alors même qu'il faut soigner les autres maladies.

保护那些最脆弱,保护我们医护员,他们在治疗其他疾病同时也承受着很大压力。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Chaque jour que j ’ai passé auprès d ’eux, je les ai vus plus forts que moi et moi plus faible qu ’eux.

但是在他们身边度过每一天,都让我觉得其民众远比我要更坚强,其我只是个脆弱无用

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une campagne a été lancée depuis la fin de l'été pour tous les plus de 65 ans et les plus fragiles, il nous faut aujourd'hui l'accélérer.

自夏天结束以来,我们已经为所有65岁以上和最脆弱发起了一场运动,我们现在需要加快步伐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On avait tort de lui croire une grosse volonté ; elle était très faible, au contraire ; elle se laissait aller où on la poussait, par crainte de causer de la peine à quelqu’un.

们总以为她性格刚烈,那着错了,恰恰相反,她是一个十分脆弱。她任凭别摆布,生怕伤害了他

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, c'est vacciner le plus vite possible tous ceux qui en ont le plus besoin, c'est-à-dire les plus âgés, les plus fragiles, ceux qui ont le plus de risques de développer des formes graves.

接着,尽快给所有最需要接种疫苗,也就是老,最脆弱,那些最容易感染病毒群。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous mobiliser pour nos aînés et les plus fragiles et nous mobiliser pour nos enfants, pour les protéger et leur permettre de continuer à apprendre et leur préparer le pays, le continent, le monde auquel ils ont droit.

我们需要为我们和最脆弱动员起来,为我们孩子动员起来,保护他们,让他们继续学习,并为他们有权享有国家、大陆和世界做好准备。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'impression la plus indélébile que Cheng Xin avait laissée sur lui était celle-ci : dans son cercle de relations extrêmement restreint, elle était la seule capable de comprendre sa vulnérabilité, la seule à se préoccuper de ses souffrances.

在极其有限交往中,程心给云天明最为铭心刻骨感觉是:她是唯一一个知道他脆弱,而且好像真担心他可能受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation, habitude, habitue, habitué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接