有奖纠错
| 划词

Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.

遗憾的是,这些昭著的传统依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那昭著的“

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.

几十名撒哈拉人在昭著的秘密监狱被处死。

评价该例句:好评差评指正

Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».

主席先生,你在开场发言使用了“昭著”词。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.

包括现在已经昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。

评价该例句:好评差评指正

La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.

以色列昭著的做法是毁灭果园橄榄园。

评价该例句:好评差评指正

La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.

塞拉利昂冲突最昭著的特点之是平民肢体的毁伤切除。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.

昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。

评价该例句:好评差评指正

Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.

些最昭著的灭绝种族罪嫌疑人已被捕并被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.

我们怀疑这样做的成本效益;边界是昭著的难以封锁的地区。

评价该例句:好评差评指正

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整历史过程,武装冲突直是最严重人为社会灾难的昭著的根源。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,平之光直没有照耀到位于昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, M. Ante Gotovina, un des accusés les plus connus, a été récemment transféré au quartier pénitentiaire de La Haye.

被告昭著的安特·格托维纳先生最近已被关进海牙的拘留所。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que, en dernière analyse, l'ONU doit prendre des mesures visant à faire disparaître cette fourniture scandaleuse d'armes.

我认为,归根结底,联合国必须采取措施消除这种昭著的武器供应。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.

2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期以来昭著的白人种族优越运动的领导人之

评价该例句:好评差评指正

Ce procès illégal contre nos cinq héros a constitué un encouragement scandaleux pour les groupes terroristes anticubains de Floride.

对我们5位英雄的整非法审判是对那里活动的反古巴恐怖集团的昭著的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises actuellement pour fermer le sinistre « marché Arizona » seraient restées lettre morte sans l'appui de la SFOR.

如果没有稳定部队的支持支助,就不能采取目前关闭昭著的“亚利桑那市场”的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, que la réconciliation et l'apaisement sont impossibles si des criminels de guerre notoires ne sont pas traduits en justice.

第二,如果不将昭著的战争罪犯绳之以法,医治战争创伤就是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs des actes terroristes ont disséminé leurs combattants armés dans la foule, utilisant la technique de groupes terroristes célèbres.

恐怖行动组织者将自己的武装分子安插在人群,这是几昭著的恐怖组织所采用的策略。

评价该例句:好评差评指正

Serait-ce là une des causes possibles de la fameuse “baisse du niveau” des élèves, particulièrement manifeste dans les disciplines littéraires ?

这是昭著的“低层次”的学生,特别是在人文明显可能的原因?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader, embringuer, embrocation, embrochable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Et finalement il y a aussi le stress. - Ce fameux stress, il nous embête !

最后还有紧张。臭名昭著的紧张烦死我们了!

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous touchez à ce fameux point du libre arbitre, qui est un écueil mortel.

“您涉及了自由意臭名昭著的论点,可是一种致命的危险。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le laquais annonçait le fameux baron de Tolly, sur lequel les élections venaient de fixer tous les regards.

仆人通报臭名昭著的德·托利男爵到来,最近的选举把所有的目光都集在他身上。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Bref, son père a dénoncé Agostino et ce qui suit c’est un procès infâme où Artemisia est questionnée et torturée.

无论如何,她的父亲已经谴责了阿戈斯蒂诺,接下来是一场臭名昭著的判在那里,阿尔泰米西娅被被折磨。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je, cette mer est citée entre les plus mauvaises, et si je ne me trompe, au temps des Anciens, sa renommée était détestable.

“确实如此,”我说,“据证,红海的海上情况是世界上最恶劣的。如果我没搞错的话,它在古时候就臭名昭著了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington, c’est la guerre classique qui prend sa revanche. Bonaparte, à son aurore, l’avait rencontrée en Italie, et superbement battue. La vieille chouette avait fui devant le jeune vautour. L’ancienne tactique avait été non seulement foudroyée, mais scandalisée.

威灵顿,便是进行报复的古典战争,波拿巴初露头角时,曾在意大利碰过他,把他打得落花流水。那老枭曾败在雏鹰手里。古老的战术不仅一败涂地,而且臭名远扬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer, embrun, embrunir, embruns,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接