Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟起很高兴。
Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.
当他们被要求指明其第个性伙伴时,23.1%人声称是其父母,18.9%人声称是其叔伯,8.7%人声称是其兄弟,4.2%人声称是其堂表兄弟,5.6%人声称是其朋友,1.4%人声称是其男朋友,39.9%人声称是陌生人。
Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.
他证实,他羁押时见到过控方证人A.K.,并指出,提交人堂表兄弟Laurel Murray 开枪之前受到Ramonds居民殴打。
2 L'auteur affirme qu'il est innocent et que s'il avait bien eu l'intention de voler la voiture de Mme Puchkovskaya pour la revendre, c'est son cousin, Tatarinovich, qui a tué les victimes à bord de la voiture pendant que lui-même essayait celle-ci avant de s'en emparer.
2 提交人声称他是无辜,他说尽管他曾计划非法占有Puchkovskaya汽车以便转售,但是是他堂表兄弟Tatarinovich提交人接受汽车前试车时候实际杀死了受害者,而受害者和提交人堂表兄弟当时都坐他开汽车里。
Quant aux conclusions du fonctionnaire civil chargé d'instruire l'affaire, elle a estimé qu'il avait voulu trouver la cause du décès et qu'il avait basé ses conclusions sur les témoignages des deux cousins et qu'il n'avait pas tenu compte du fait qu'aucune cause pathologique ne pouvait étayer les témoignages.
至于法医解剖结果,她裁定,法医急于找到死亡原因,所作结论是基于两名表兄弟证词,忽略了没有任何病理学结论证实上述证词事实。
Les citoyens américains n'ont donc plus le droit d'envoyer de l'argent à leurs amis cubains et les Cubains résidant aux États-Unis sont les seuls émigrés à ne plus pouvoir fournir une aide économique à une vieille tante, à un cousin ou à un parent proche, voire tout simplement à un ami.
这样,美国公民就被剥夺向古巴朋友寄钱权利,居住美国古巴人成为唯不准向衰老姨妈、表兄弟姐妹、大家庭其他成员或朋友提供经济援助移民。
Notre Comité formule donc le souhait ardent que la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale débouchera, avec la coopération de tous les États membres, sans exclusion ni exclusive, à des résultats concrets au mieux des intérêts des peuples de la région, singulièrement les cousins de la Palestine et d'Israël.
本委员会殷切希望,大会第十届紧急会议复会将各会员国合作下,不排除任何人情况下,产生符合该区域人民、特别是巴勒斯坦和以色列表兄弟最佳利益具体结果。
En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.
根据这些新限制,可以享受汇款只有美国行政当局指定家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟或其他亲属与朋友汇款、寄药品或其他物品美国古巴人要受到刑事追究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。