有奖纠错
| 划词

Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.

我完全支持他就此表明

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.

请允许我就此表明几点具体

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du secrétariat a répondu aux questions et observations des représentants concernant ce point.

秘书处的代表答复了位代表就此议程项目出的问题和表明

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des réponses que j'ai reçues des ministres, je tiens à faire les remarques suivantes.

基于部长们对我作出的答复,我谨表明

评价该例句:好评差评指正

Nous avons soulevé ce point dans une perspective générale, où il me semble qu'il était approprié.

我们是从大的角度来表明这一的,我认为这种角度是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Cela apparaît clairement tant au niveau international que dans les documents établis par les pays eux-mêmes.

供的文件资料际机构的表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les options énumérées ci-après correspondent aux vues exprimées lors des débats.

下所列述种备选行动反映了方在讨论期间表明的意见和

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons ces idées dans un esprit de coopération, et espérons entendre les points de vue d'autres délégations.

我们是本着合作精神表明这些的,并期待听取其他人的意见。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Mouvement des pays non alignés donnera son point de vue quand il le jugera nécessaire.

不过,不结盟运动将在必要时表明自己的

评价该例句:好评差评指正

J'ai soulevé ce problème avec les principaux dirigeants albanais et serbes lorsque je me suis rendu au Kosovo.

我在科索沃时,曾向阿尔巴尼亚族和塞尔维亚族主要领导人表明这种

评价该例句:好评差评指正

La police a confirmé qu'elle ne donnait pas suite à des accusations portées contre des personnes non identifiées.

流离失所者对警察的表明,他们对政府敌意很深。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais donc, par ces observations, dire ce que nous aurions pu souhaiter si la volonté politique était présente.

因此我愿出几点表明假若存在政治意愿的话,会有哪些意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les vues soumises par les États membres du Forum semblent indiquer une grande diversité d'approches des différentes options possibles.

论坛成员出的似乎表明,在可能的备选方案方面存在不同的办法。

评价该例句:好评差评指正

Voilà les quelques réflexions que nous voulions faire à la suite des observations qui ont été formulées pendant ce débat.

这是我们从辩论早些时候表明中引出的一些考虑。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements, estimant que le sujet méritait d'être examiné, ont apprécié l'orientation que la Commission avait donnée à son étude.

一些政府还已经对此项专题的相关性和委员会在审查时采用的做法公开表明

评价该例句:好评差评指正

J'apprécie notamment la façon dont il nous a fait connaître ses vues sur de nombreuses questions dont la Commission est saisie.

我尤其感谢他乐于在本委员会面对的许多问题上向我们表明

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, j'attends avec intérêt de connaître vos vues sur la question de la composition universelle du Conseil d'administration.

在此方面,我期待着位就理事会应否实行普遍成员制问题表明意见和

评价该例句:好评差评指正

Me fondant sur ce que j'y ai appris, j'aimerais présenter des observations au Conseil et proposer des voies à suivre.

根据我在那里所了解的情况,我谨向安理会表明我的,并出向前迈进的可能方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Karzai n'a eu de cesse d'exprimer avec force son point de vue, lequel est partagé par de nombreux Afghans.

卡尔扎伊总统曾多次强烈表明他的

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris la parole sur cette question pour réitérer ce que ma délégation a dit l'année passée et les années antérieures.

我就这一项目发言,是为了重申我代表团去年和此前历年表明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ope art, opéable, opedldoch, open, openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe, opéra-ballet, opérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Chancelier, à mon humble avis, ces deux plans ne seront d'une efficacité que très limitée si nous souhaitons causer la mort de la science humaine.

“元首,我想表明自己看法,这两个计划对杀死人类科学,几乎起不到什么作。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Puis vinrent les emails, le Web, les pages persos, lointains ancêtres des réseaux sociaux où l'on racontait ses peines de cœur, où l'on affirmait ses opinions politiques, et où on partageait des photos de chats mignons.

然后是电子邮件,网络,个人页面出现了,这是社交媒始祖版本,我们在上面倾诉伤情,我们在上面表明我们政治看法,我们在上面分享可爱猫咪照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接