有奖纠错
| 划词

On peut dire beaucoup de choses sur une personne d'apres ses vetements.

请问这句话是说通过表面/衣着看人吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de savoir à quel moment ces droits sont violés ou simplement pas encore réalisés de manière satisfaisante.

这些权利何时受是尚未得令人满意,不是从表面上就看出来

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des établissements théoriquement opérationnels font aussi peser sur les élèves une menace grave en matière d'hygiène et de santé publique.

而其他在表面上还使用设施也对学生们构成了严峻公共卫生威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁点, 磁电, 磁电式自动同步机, 磁电体, 磁电效应, 磁动的, 磁动力, 磁动力学, 磁动势的, 磁读机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Tout se passe en surface. Les feuilles des orties sont recouvertes de poils urticants

一切都是在表面。荨麻叶子覆引起荨麻疹刺毛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se hâtait vers le bonheur de Cosette avec autant d’empressement, et, en apparence, de joie, que Cosette elle-même.

表面看来他似乎和珂赛特一样愉快,他殷切地盼望幸福早日来临。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Arrivera-t-il jusqu’à la surface de ma claire conscience, ce souvenir, l’instant ancien que l’attraction d’un instant identique est venue de si loin solliciter, émouvoir, soulever tout au fond de moi ?

这渺茫回忆,这由同样瞬间吸引力从遥遥远方来到我内心深处,触动、震撼和撩拨起来往昔瞬间,最终浮升到我意识表面

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si l’autre le laissait marcher devant et ne le saisissait pas encore, c’était, selon toute apparence, dans l’espoir de le voir aboutir à quelque rendez-vous significatif et à quelque groupe de bonne prise.

如果另一个让他在前面走而不逮捕他,那是因为,从表面现象看来,希望发现他去赴一个有意义约会或到一群值得抓人那里去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il obéit donc ; mais la hardiesse de son désir protesta contre la servilité de sa conduite, et, par une sorte d’hypocrisie naïve, il estima que cette défense de la voir était pour lui comme un droit de l’aimer.

他不得不迁就她。但是他表面上虽然百依百顺,内心强烈欲望却要造反,于是他自然地学会了两面派手法:你禁止我去看她,但是你要我不爱她而爱你吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁感应, 磁干扰, 磁钢, 磁共振, 磁共振成像, 磁共振加速器, 磁鼓, 磁鼓存储器, 磁光电效应, 磁光效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接