Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克服
障碍阻挡住了。
Grâce à des dirigeants locaux éclairés - peut-être en particulier dans la Republika Srpska - et aux pressions persistantes exercées par la communauté internationale, les obstacles principaux sur la voie de l'intégration euroatlantique sont maintenant levés.
由于一些开明
地方领导——也许特别是在塞族共和国——再加上国际社会
持续压力,欧洲-大西洋一体化面临
主要障碍现在已经被克服。
Ces actes barbares ne sauraient être justifiés, et les débats de la Sixième Commission permettent d'espérer que les réserves politiques pourront être surmontées et que des décisions responsables seront prises sur un problème qui est une source de préoccupation constante pour la communauté internationale.
没有任何理由能为那种野蛮
行为辩护,但第六委员会
工作让人们有理由感到有希望,即政治上
保留态度将会被克服,针对这个国际社会不断关切
问题作出负责任
决定。
Grâce aux politiques et activités appliquées par les gouvernements pour améliorer les conditions de vie de leurs peuples et améliorer quantitativement et qualitativement le système d'intégration, les longues décennies de violence armée et les crises aiguës tant sociales qu'économiques qui ont ravagé la plupart des pays ont été maintenant surmontées.
由于各国政府为提高本国人民
活水平而执行
政策和采取
行动,以及一体化体系质和量
改进,危害中美洲大多数国家数十年
武装暴力和严重
经济和社会危机现在已被克服。
Quelles que soient les lacunes du système, lesquelles, nous l'espérons, seront bientôt surmontées, nous nous félicitons du bon fonctionnement du mécanisme de dialogue et de coopération qui s'est forgé, dans le cadre des Nations Unies, entre les parties consultatives au Traité sur l'Antarctique et les pays qui n'en sont pas parties et des résultats très positifs qui en découlent.
尽管南极条约协商国制度有各种缺陷----我们希望经过一段时间它们会被克服----我们感到欣慰
是南极条约协商国和非南极条约协商国在联合国范围内已经形成
对话与合作机制正在良好地运作,并产
了切实成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。