有奖纠错
| 划词

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成时态词的主语。

评价该例句:好评差评指正

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对吸烟的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候要很

评价该例句:好评差评指正

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

法国队在三场热身赛中第三次陷入

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

地旁观局势。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会继续沉默和

评价该例句:好评差评指正

Ne restez donc pas passif, réagissez!

别那么消极, 该起来了!

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个和主参与之分。

评价该例句:好评差评指正

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持详之兆。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我最大的敌人消极

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取态度选择。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你属于任何人的时候,你自由的,但爱你的人却变得那么

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远应成为我消极的借口。

评价该例句:好评差评指正

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

积极主,而仅仅做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的,我要陷入绝望和

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都事。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的立场只会加剧僵局。

评价该例句:好评差评指正

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气采样网方案包括关于二恶英和呋喃的数据。

评价该例句:好评差评指正

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以方式保护导弹免遭袭击。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces deux modèles d'avenir, l'humanité joue un rôle passif.

在这两种关于未来的模式中,人类消极的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytothérapie, cytotoxicité, cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste, cytotropine, cytotropisme, cytoxan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous ne sommes pas, vous n'êtes pas passifs durant cette crise.

你我在这场危机并不被动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.

他对他被动地答应下的诺言感到后悔。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.

因此他们变成了被动的吸烟者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.

从这种专一的精神状态产生出的是一种被动性,这被动性,如果出自理智,便象哲学。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je veux sortir de ce rôle de confident passif.

我要从这种被动的心腹人的角色。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Eh bien, on peut utiliser, par exemple, la voix passive et mettre un sujet féminin.

的,比如,我们可以使用,阴性主语的被动语态。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elles le servaient passivement, et, si c’était obéir que de disparaître, elles disparaissaient.

。她们被动地服侍着他,如果为了服从,应当退避,她们便退避。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.

象是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它的地位,其实已处于被动

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Pour la voix passive : la maison est peinte par Jean.

表示被动语态;这个房子是Jean画的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ne te contente pas d'écouter de façon passive, mais focalise-toi, essaie de bien te concentrer pour progresser.

不要满足于被动地听法语,而是要聚精会神,试着集注意力,以取得进步。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Et ensuite, il y a même d'autres verbes pronominaux qui ont un sens passif.

然后呢,同意还有一些表示被动意义的代词式动词。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Non, c'est juste une femme. Je me sens juste touchée parce que c'est ce que subit une femme.

不,这只是一个女人。我只是被动,因为这是一个女人常常在经历的事情。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous n'essayez pas de percevoir ce bruit, il vient vers vous tout simplement, vous êtes complètement passif.

你并没有试着去感觉这一噪音,它只是传到你这了,你完全是被动的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'y a vraiment que pour l'ouïe et la vue qu'on utilise cette nuance entre actif et passif.

真的只有涉及到触觉和听觉时,我们才区分主动和被动

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Par exemple, pour construire la voix passive, on utilise aussi le participe passé : le chat mange le poisson.

比如,为了创建被动语态,我们同样使用过去分词:猫吃鱼。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là, vous étiez complètement passif, vous étiez dans la rue et vous avez eu l'image de votre frère qui arrivait vers vous.

那时,你完全是被动的,你处于大街上,你获得了哥哥的图像,他正朝你走

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! vous êtes en délire ! monsieur, dit Villefort essayant vainement de se débattre dans le cercle où il se sentait pris.

“噢,你胡说八道,阁下!”维尔福大声嚷道,竭力想从他已经陷入的被动局面逃

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans un cas, on est actif, dans un cas on est passif, on va voir ça un peu plus dans le détail.

在一种情况下,我们是主动的,另一种情况下,我们则是被动的,我们将具体看看这个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette marchait sans faire de questions. Les souffrances des six premières années de sa vie avaient introduit quelque chose de passif dans sa nature.

珂赛特只走不问,她生命最初六年的痛苦已使她的性情变得有些被动了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors, tout d’abord, si le participe passé est utilisé à la voix passive ou comme adjectif, eh bien, il y a accord avec le sujet.

首先,如果过去分词用于被动语态或者作为形容词使用,那就要与主语进行配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d.s.t., d.t., d.u.e.l, d.u.e.s, D.U.T., d.w., d/d, d/n, d/o, d/p,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接