有奖纠错
| 划词

Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.

其中有被告人可能已经死亡,另一被告人则可能永远无法捕获。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 11 accusés, 9 sont actuellement sous la garde du Tribunal spécial.

在11名被告人中,有九名被告人目前被特别法庭羁押。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les droits des accusés doivent être scrupuleusement respectés.

保护被告人的权益。

评价该例句:好评差评指正

Trente-deux accusés ont maintenant reçu un jugement.

被告人目前已收到判决书。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a transféré de force une ou plusieurs personnes.

被告人强迫转一人或多人。

评价该例句:好评差评指正

Les prévenus jouissent effectivement de ces droits dans la pratique.

事实上,被告人享有权利。

评价该例句:好评差评指正

Les prévenus exercent effectivement ces droits dans la pratique.

事实上,被告人享有权利。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut.

被告人知道确定一地位的事实情况。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé avait connaissance des éléments de faits établissant ce statut.

被告人知道确定一地位的事实情况。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.

被告人有权聘请自行选择的私人律师。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal juge encore trop lentement ses accusés.

法庭审理其被告人的速度仍旧太慢。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le nombre d'accusés non encore appréhendés a été ramené à 10.

因此,尚未归案的被告人减至10人。

评价该例句:好评差评指正

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

被告人在庭审开始前提出若干初步请求。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut de personne protégée.

被告人知道确定一受保护地位的事实情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres délégations, l'accusé doit avoir tué plusieurs personnes.

另一代表团认为被告人必须使多人致死。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les Tribunaux va au-delà du transfert des accusés.

同两个法庭的合作不仅限于被告人

评价该例句:好评差评指正

« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »

“3. 被告人故意指挥种攻击。”

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désireux d'assurer des progrès réguliers dans les procès concernant plusieurs accusés.

我们极力想确保多名被告人案取得稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Trente-trois autres accusés attendent l'ouverture de leur procès (voir annexe 3 ci-jointe).

现有33名被告人待审(见附件三)。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre peut, selon que de besoin, ordonner un nouvel examen de l'accusé.

审判分庭在必要时可下令再次检查被告人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲天炉火花灭集器, 冲天炉加料口, 冲天炉炉壳, 冲天炉前炉, 冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ça, j’imagine que vous le savez déjà Un avocat, c’est soit une personne dont la profession est de défendre des accusés devant la justice, soit ce fruit très apprécié des millenials.

我觉得你们早就认识这个单词。avocat,要么指,它意思在法庭上为辩护,要么备受千禧一喜欢水果。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?

裁条款这样规定:买卖双方一切争议,双 方应通过友好协商解决,如协商不能解决,则通过 所在国裁机关进行裁,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲洗管, 冲洗疗法, 冲洗器, 冲洗箱, 冲洗油, 冲喜, 冲下, 冲下<俗>, 冲下楼梯, 冲向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接