有奖纠错
| 划词

Les personnes ne peuvent pratiquement jamais bénéficier des services d'un avocat après leur arrestation.

者在后极难有获得法律顾问机会。

评价该例句:好评差评指正

Deux suspects ont été arrêtés et interrogés, mais se sont refusés à toute déclaration.

有两位后受到审讯,但拒不交待。

评价该例句:好评差评指正

Les autres, y compris celles arrêtées dans les provinces, avaient été relâchées.

所有其他重新者包括各省重新者均已获释放。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres suspects avaient été arrêtés à Tulkarem et un à Barta.

另有两名在Tul Karm,一名在Barta

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.

克先生候,路路通要上去跟侦探拼命。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont opposé aucune résistance au moment de leur arrestation.

他们在没有进行反抗。

评价该例句:好评差评指正

En juin, deux membres du Majlis ont été emprisonnés.

,议会中有两名成员入狱。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs policiers ont été arrêtés suite à ces événements.

此事件发生后,许多警察

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc dire que son arrestation ait été nécessaire.

不能说是必要

评价该例句:好评差评指正

Une fois la personne arrêtée le tribunal ne peut accorder de libération sous caution.

一旦,法院就不得予以保释。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a aussi eu des morts et des arrestations.

但也有死亡和情况。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son arrestation, il aurait été frappé à la tête.

据说他头部被打。

评价该例句:好评差评指正

Born Samnang et Sok Sam Oeun ont été arrêtés quatre jours plus tard.

玻尔桑农和索桑吴在4天之后

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu des appels téléphoniques mais n'a pas été arrêté.

他接到过几次电话,但没有

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名者受到反叛罪审判。

评价该例句:好评差评指正

On leur a refusé le droit d'être assistés par un avocat.

据说所有者均未能与律师接触。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.

撰文,被带到Kokolo军营。

评价该例句:好评差评指正

Aucune raison officielle n'a été fournie pour leur détention.

对于他们没有提出任何官方理由。

评价该例句:好评差评指正

Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.

者供认替以色列进行间谍活动。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été arrêté une semaine plus tôt.

这位哈马斯成员是一周前

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤, 搏斗, 搏斗者, 搏击, 搏基沃基爵士乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第五部

C’est mercredi des cendres. Je risque de tomber.

今天星期三是斋期开始。我有

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Voilà un malheureux qu'on arrête un matin, tout d'un coup.

书里有个可怜虫一清早就突然了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus de deux cents personnes, dont Ye Wenjie elle-même, furent arrêtées.

其余包括叶文洁在内的二百多人

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait quatorze ans, jour pour jour, que Dantès avait été arrêté.

唐太斯自那天起,已过了十四年了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps, les groupes commentaient l’arrestation de toutes les manières.

这时,对这件事大家都在议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Il faut bien, puisque le véritable Jean Valjean est trouvé.

“我得承认,因为真正的冉阿让已经了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que faisiez-vous au moment où vous avez été arrêté ?

“你的时候在干什么?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à la servante, elle s’était enfuie lors de l’arrestation de son maître.

至于家里的女佣人,早在主人时就逃走了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et de quoi s’agit-il donc ? de ma captivité ?

“那么谈什么?谈我的事?”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

On serait saisi avant d’être sorti.

他们还没出洞口就会

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Mame Bougon fut convaincue que Marius était un peu complice des voleurs saisis dans la nuit.

布贡妈深信马吕斯免不了是昨晚那些匪徒的同伙。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

L'arrestation est un commencement, ce n'est pas une fin.

是个开始,还不是结束呢。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Il s'agissait d'un jeune employé de commerce qui avait tué un Arabe sur une plage.

的是一个年轻的商行职员,他曾在某个海滩上杀死一个阿拉伯人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.

这家伙的司法历史相当疯狂。1993年,他在地马拉

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Il avait été, on le sait, ramassé dans le galetas Jondrette avec les autres bandits.

我们知道他和一伙强盗在容德雷特破屋中一同

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Est-ce que je pouvais dire, moi : après mon arrestation, je ferai ceci ?

难道我能说,一旦,我要干这干那,我?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt cette rumeur, que Dantès venait d’être arrêté comme agent bonapartiste, se répandit par toute la ville.

爱德蒙被控为拿破仑党的眼线从而的消息很快就在城里流传开了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il doit donc retourner en Allemagne où il est arrêté, jugé pour trahison et condamné à 6 ans de prison.

他不得不回到德国,然后并以叛国罪受审,被判处6年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sans doute, le tireur a été arrêté. On avait eu la bonne idée d’installer un “œil de serpent” derrière vous.

“应该是吧,凶手已经了,幸亏我们在你后面布置了蛇眼。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si longtemps ? … Et à quelle époque avez-vous été arrêté ? demanda l’inspecteur.

“这么久啦?你是什么时候的?”巡查员问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄, 簸扬, 簸扬(谷物等的), 簸扬(谷物籽粒的), 簸扬麦子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接