有奖纠错
| 划词

L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.

移民的体现了法的博爱。

评价该例句:好评差评指正

Il est reçu à l'Académie française.

为法兰西学士院院士。

评价该例句:好评差评指正

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱逐的员再次

评价该例句:好评差评指正

Cependant, 21 autres États attendent toujours d'y être admis.

然而,仍有大约21个其它家等待

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交和安置在一个收容机构 中。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons aussi de la décision récente d'intégrer la FIAS à la Commission tripartite.

我们也欢迎安援部队最近进三方委员

评价该例句:好评差评指正

En juillet, l'Université a été réintégrée dans l'Association des universités européennes.

什蒂纳大学7月间为欧洲大学协的成员。

评价该例句:好评差评指正

De même, je félicite la Suisse de son admission à l'ONU.

同样,我也祝贺瑞士为联

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes fournissent une preuve fiable de leur âge avant d'être admises audit service.

服本兵役之前,这些需提供可靠的年龄证明。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie affirme que rien n'indique que la réserve elle-même soit irrecevable.

3 缔约辩称,没有迹象表明保留意见本身无法

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui, un autre État du Pacifique est admis.

今天,来自太平洋的另一个小岛屿家图瓦卢也

评价该例句:好评差评指正

En 35 ans, 72 États Membres ont été admis à l'ONU.

在过去35年中,有72个新加入了联

评价该例句:好评差评指正

L'admission de la République fédérale de Yougoslavie à l'ONU marque une occasion historique.

南斯拉夫联盟共和进联,是一个历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième partenaire asiatique est l'Afghanistan, admis comme tel il y a deux semaines.

第四个亚洲伙伴是阿富汗,该是两年前为欧安组织作伙伴的。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes fournissent une preuve fiable de leur âge avant d'être admises au service militaire national.

服本兵役之前,这些需提供可靠的年龄证明。

评价该例句:好评差评指正

L'importance que revêt la communication constante d'appréciations sur le travail des intéressés n'est pas intégrée dans les mentalités.

不断反馈的重要性没有或内部化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 40 ans aujourd'hui, les Maldives devenaient Membre de l'ONU, et nous en sommes très fiers.

前的今日,马尔代夫成为联员。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, le Timor oriental s'est séparé de l'Indonésie et a été admis en tant que Membre.

后来,东帝汶脱离印度尼西亚,也员。

评价该例句:好评差评指正

L'une des organisations a été admise uniquement à la quatorzième session de la Conférence des Parties.

其中一个组织只为缔约方议第十四届议的观察员。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont forcément ultérieures à celles auxquelles ces États ont acquis le statut d'État en droit international.

这些日期要与继承为联员的日期区分开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria, flabellé, flabellifolié, flabelliforme, Flabellum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.

,在接受了你们所传达的指示以后,应同样办理。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et on l’engageait à l’essai, pour voir s’il était capable de ne pas avoir de secrets pourMme Verdurin, s’il était susceptible d’être agrégé au « petit clan » .

他们会考验这位朋友,看他是不是能对尔迪兰夫推心置腹,有没有可能进这个“小宗派”。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

A qui s’étonnerait de ce qu’un gentleman aussi mystérieux comptât parmi les membres de cette honorable association, on répondra qu’il passa sur la recommandation de MM. Baring frères, chez lesquels il avait un crédit ouvert.

如果有以为象福克这样古怪的能参加象改良俱乐部这样光荣的团体,因而感到惊讶的话,们就会告诉他:福克是经巴林氏兄弟的介绍才入会的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées, flacourtie, fla-fla, flag, flagada,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接