有奖纠错
| 划词

C'est vrai que j'aime énormément ce couple, je trouve qu'ils vont très bien ensemble !

维尼给震撼到了,我觉得他们两个实在太般配了!

评价该例句:好评差评指正

Il nous avait impressionné, tellement que son show s'était retrouvé en tête de notre classement des meilleures performances à la fin de 2003.

那时我们他深深震撼了,也难怪他的演会荣登2003年底的最佳演排行

评价该例句:好评差评指正

Des villes bombardées, comme Sarajevo, ont repris vie, et les activités commerciales sur une petite échelle ont recommencé. Les visiteurs, comme je l'ai été moi-même à plusieurs reprises, constatent qu'il y a eu un retour à la vie normale dans la plupart des régions.

拉热窝这样炮弹震撼的城市已恢复生机,小规模的商业活动已得到复兴,在大多数地区,我在若干场合这样的来访者都感受到正常状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

最终我们认识到他是个或者的灵也景色了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Même les gens qui ne connaissent pas ce qu'il y a à l'intérieur sont frappés par cette pochette.

即使是不知道里面有什么的人也会这张封面所

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon, ça ne gagnera certainement pas un prix de scénarisation. Mais en 1895, les gens étaient complètement sidérés devant cette invention.

好吧,它当然不会获得编剧奖,但在1895年,人们完全这项发明所

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son esprit, paralysé par l'ivresse et le choc, ne voyait plus qu'une seule chose : moins de neuf années s'étaient écoulées depuis qu'elle avait envoyé le message vers le soleil.

激动和抑制了的智力,只能理解以下的事实:现在距地上次向太阳发送信息不到九年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊, 按蚊属, 按习惯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接