有奖纠错
| 划词

Elle veut toucher le ciel.

她想要蓝天。

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.

参观者请勿展品。

评价该例句:好评差评指正

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人她的胸部,但没有强迫她去他。

评价该例句:好评差评指正

Écran LCD, appuyez sur le bouton opération, simple et facile à utiliser, pas d'erreur.

液晶显示,操作,使用简易方便,无差错。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime, je te sais, je te touche. Tu es la plus grande réalité de ma vie.

我爱你,我让你知道,我到你,你是我生活中最大的真实。

评价该例句:好评差评指正

L'écran tactile fil des files d'attente géré par le PC de contrôle, simple, excellent caractéristiques, apparence attrayante, généreuse.

屏有线排队机运行由PC机控制,操作简单,功能卓越,外形美观、大方。

评价该例句:好评差评指正

Après un certain temps, elles confient avoir été victimes d'abus sexuel et d'attouchements dans leur enfance.

经过一段时间之后,她们会说出自己曾经在童年时受到性虐待和性

评价该例句:好评差评指正

En effet, les intervenants semblent craindre d'aller au fond des choses et se contentent d'effleurer les problèmes.

我们还有一种失望的感觉,那就是怕动问题的本质而只其表象。

评价该例句:好评差评指正

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,为超度,只为你的指纹。

评价该例句:好评差评指正

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息的工具是免费提供的CD和在学校设置的电脑屏。

评价该例句:好评差评指正

Ce système vieux de 3 000 ans fait encore de millions de Dalits («intouchables») des exclus de la société.

有着3,000年历史的社会等级制度仍然排斥着数以百万计的贱民(“者”)。

评价该例句:好评差评指正

Japon principalement engagés dans Izumi (IDEC), de produits industriels: des relais, des interrupteurs, boutons, programmables, l'écran tactile.

主要经营日本和泉(IDEC)工业产品:继电器、开关按钮、编程控制器、屏。

评价该例句:好评差评指正

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软的屏幕界面一样同的屏产生,会导致屏大量增加使手指屏淡出市场。

评价该例句:好评差评指正

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能你的手,这岩石将转向沙子,所以这是我们的立场。

评价该例句:好评差评指正

Mitsubishi Electric PLC système de contrôle à l'importation et précise, stable, fiable et de nouveau écran tactile faute Salon de l'auto.

电气系统采用进口三菱PLC控制,准确、稳定、靠、并增设屏故障自动显示装置。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念的感觉么?就好像我明明在你身边,却到你的那种撕心裂肺。

评价该例句:好评差评指正

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔的!柔软的针织衫,圆领,长袖,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

En concevant une enveloppe imitant la couleur et la texture d'un fruit, le designer a reproduit la sensation réel que l'on tient un fruit.

顾客以通过看和,非常直观地感受饮料盒里所装的水果。

评价该例句:好评差评指正

Kerry Guangzhou Electronic Arts membrane passer Co., Ltd a été fondée en 1996, professionnel à faire toutes sortes de membrane interrupteur, écran tactile produits.

广州嘉艺电子薄膜开关有限公司成立于1996年,专业做各种薄膜开关,屏类产品。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, seuls 3 % des élèves interrogés ont répondu que le VIH était un virus et 29 % qu'il ne pouvait se transmettre par simple contact.

例如,只有3%的学生指出艾滋病毒是一种病毒,只有29%人回答说,会导致传染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Essaye de sentir, toucher avant de manger.

尝试先一下,再吃。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a envie de mettre la main, à moins que je dompte le feu.

们想要伸手,除非能驯服这火焰。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Sans la toucher comment ne pas confondre avec l'ortie ?

何区分它和荨麻呢?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'iPhone était le premier téléphone avec un écran tactile et une interface intuitive.

iPhone是首款配备屏和直观界面的手机。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Voix du guichet automatique : Pour commencer touchez l'écran. Acheter des tickets.

请开始屏幕。买票。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais j'ai quand même besoin de voir et de toucher le produit avant d'acheter.

但在购买之前还是需要实地去看和一个产品。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Avec les doigts, on peut toucher. Je touche la chenille duveteuse.

人们用手指去到了毛毛虫。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous touchez la tige elle a bien quatre angles droits.

它的茎,你会发现它有四个直角。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors, c'est un écran qui réagit si vous touchez.

所以这是一个屏幕,它就会做出反应。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’adore pouvoir les toucher, les mettre dans ma poche et les porter avec moi.

喜欢它们,把它们放在口袋里,随身携带。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça ne se voit pas à l'œil nu, ça ne se sent même pas au toucher.

这是肉眼看不见的,甚至感觉不到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le but étant, bien entendu, de toucher l'adversaire sans être touché et en empêchant, évidemment, que ces camarades soient touchés.

当然,目标是在不被的情况下对手。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Touchons le ciel pour sourire aux oiseaux, construisons ensemble un monde beaucoup plus beau.

天空,对鸟儿微笑,共同建设一个更加美丽的世界。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'homme à la moustache noire tripotait quelque chose accroché à sa ceinture.

有黑唇髭的男子在他的皮带里用手指着什么东西。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On touche le marbre, on pose les tesselles, on les coupe.

大理石,们放置镶嵌物,们切割它们。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Pour connaître l'âme d'une ville, il faut en toucher le cœur : son fleuve.

要了解一座城市的灵魂,就需要它的心脏:河流。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On peut sentir le souffle du train et on pourrait presque le toucher en tendant le bras.

能感受到火车的气流,甚至几乎能伸出手到它。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le four, par exemple, est entièrement numérique, pas facile de s'y retrouver dans l'écran de contrôle tactile.

,烤箱是高科技的,要用屏控制,这有点难。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Certes, le son de Bigflo et Oli me parvient, mais je ne peux pas le toucher.

没错,Bigflo和Oli的声音传到了耳中,但无法它。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Personne n'a le droit de le toucher ou de le regarder d'une manière qui te gêne.

任何人没有权利用让你不舒服的方式,或者查看你的身体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接