有奖纠错
| 划词

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

注视你,好像触电了一样。

评价该例句:好评差评指正

Les décès étaient causés principalement par les accidents de voiture, les chutes, l'électrocution et les chutes d'objets.

死亡因主要是车祸、塌方、触电以及被击中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite, Lautréamont, Lautrec, lauze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La montée des eaux entraîne souvent un mauvais fonctionnement des installations, ce qui peut entraîner un risque d'explosion et d'électrocution.

上升的水往往会导致装置发生故障,从而导致爆炸和触电

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Comme il était à proximité, il a reçu une décharge électrique.

当他在附近时,他触电了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Morts electrocutés lors d'une course poursuite avec la police en banlieue parisienne.

在巴黎郊区与警察的触电身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

De l'autre, un électrochoc en 2022 quand les rayons des supermarchés se vident.

另一方面,2022年超市货架空空如也,触电

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a 4 ans, cette usine emblème de la ville avait déjà créé un électrochoc.

4年前,这个城市的标志性工厂已经触电了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'objectif principal: diminuer les risques d'électrocution, 1re cause de mortalité de cette espèce.

主要目标:降低触电风险,这是该物种死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est pour qu'ils aient un électrochoc entre ce qu'ils connaissaient, maman, la douceur et, maintenant, un peu de pep's.

这让他们在他们所道的、妈妈、甜蜜和现在的一点活力之间产生了一种触电般的感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Hier soir, dans le Finistère, un agent Enedis âgé de 46 ans est mort électrocuté en réparant ce réseau hors-service.

昨天晚上,在菲尼斯泰尔省,一名 46 岁的 Enedis 特工在修复这个停止服务的网络时触电身亡。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle sentit vibrer la rambarde qui supportait son poids et, aussitôt, elle recula d'un pas, comme si elle avait été victime d'une décharge électrique.

她感觉承受着自身重量的栏摇晃了一下,立刻触电似的后退了一步。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce nom fit tressaillir de l’autre côté de la grille celui à qui le j’y vais de Valentine servait d’adieu à la fin de chaque entrevue.

这个名字使铁门那边的那个人像触电似的吃了一惊,在他的耳朵里,瓦朗蒂娜的那一声“我就来了!”就像是一声离别的丧钟,像是预示着他们永远不能再见面了似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

2005, c'est le spectre que redoute le gouvernement: des émeutes débutées à Clichy-sous-Bois après la mort de 2 adolescents électrocutés en voulant échapper à un contrôle de police.

-2005年,政府担心的正是这个幽灵:两名青少年在试图逃离警方控制时触电身亡,随后克利希苏布瓦爆发了骚乱。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'était un été bizarre, suffocant - c'était l'été où ils ont électrocuté les époux Rosenberg, et moi, je n'avais aucune idée de ce que je venais faire à New York.

这是一个奇怪的、令人窒息的夏天——那是他们触电罗森伯格一家的夏天,我不道我在纽约做什么。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et des coups de derrière à gauche, et des coups de derrière à droite, des révérences qui la cassaient en deux, des battements de pieds jetés dans la figure de son cavalier, comme si elle allait se fendre !

她那性感十足的屁股触电般的一会儿扭向左边,一会儿又摆向边。她还不时地屈膝弯腰向众人施着大礼,时而大腿又高高踢起,几乎要碰到男舞伴的脸,看上去像要把自己的身躯劈成两半似的!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, allons, dit Albert, ne simulez pas l’indifférence. On dit qu’il y a des avertissements sympathiques qui traversent la distance : eh bien ! au Tréport, j’ai reçu mon coup électrique ; vous avez, sinon travaillé pour moi, du moins pensé à moi.

“嘿,嘿!”阿尔贝说,“别假装不道了。人家说,人隔两地,情通一脉——嗯,在的黎港的时候,我曾感到一阵触电似的麻木。您不是为我办了一些什么事,便是在想念我。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave, lavé, lave-auto, Lavedan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接