有奖纠错
| 划词

C'est ma bague de fiançailles.

这是我的戒指。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.

他们举办仪式。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们交换戒指。

评价该例句:好评差评指正

Sans fiançailles, sans mariage, comme à a mode Païenne?

没有没有礼,象异教徒一样?

评价该例句:好评差评指正

Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.

前,两个年轻人应当更好地相互懂得。

评价该例句:好评差评指正

La pratique des fiançailles existe encore; elles ouvrent la voie au mariage.

厄立特里亚社区仍然有的习俗,是通往未来姻的阶梯。

评价该例句:好评差评指正

Les fiançailles n'ouvrent pas le droit d'exiger que le tribunal ordonne le mariage.

没有赋予要求通过法院结的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.

女孩在年龄很小时是为换取彩礼。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne cherche pas à réglementer la forme de la cérémonie des fiançailles.

法律不寻求对的形式或仪式加以管束。

评价该例句:好评差评指正

N'importe laquelle des parties engagées peut décider de briser la relation et d'annuler le mariage.

的任何一方可以决定解除关系并取消礼。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le nouveau projet de loi définit une limite pour la durée des fiançailles.

如今,根据新法律草案,期需要有时期期

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la législation lettone, les fiançailles représentent une promesse mutuelle de contracter mariage.

对拉脱维亚立法的理解,是对结的相互承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il est habituel pour les couples maltais de se fiancer officiellement avant de contracter le mariage.

马耳他夫妻习惯的做法是结前先正式

评价该例句:好评差评指正

Les fiançailles d'enfants sont interdites.

儿童不属于禁止之列。

评价该例句:好评差评指正

Les fiançailles ne sont pas réglementées par la loi, en conséquence elles ne produisent aucun effet juridique.

法律对没有作出规定,因而不产生任何法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Selon abcnews, Kate Middleton aurait perdu entre 4 et 6 kg, entre ses fiançailles et le mariage.

根据ABC新闻报道,凯特·米德尔顿从到结这段时间里瘦4至6公斤。

评价该例句:好评差评指正

Ces mariages ne sont pas contractés de manière formelle, la jeune fille est tout simplement emmenée chez son mari.

女孩不能正式,只是送到新郎的家里。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au code civil (code de la famille) en vigueur, les fiançailles doivent être célébrées devant deux témoins.

根据现行民法(家庭法),时应当有两名证人。

评价该例句:好评差评指正

Au sens des textes juridiques de la Lettonie, les fiançailles sont une promesse mutuelle de contracter le mariage.

在拉脱维亚各种法案的意义内,是双方对结的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage civil représente néanmoins une possibilité offerte aux libanais, à condition qu'il soit contracté à l'étranger.

不过,民事姻对黎巴嫩人是有可能适用的,但只有在国外才行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹, 凑手, 凑数, 凑数的东西, 凑数的人, 凑一份礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

N’était-ce pas au repas même de ses fiançailles ?

次不是他的订婚喜宴吗?”

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ça suffit, elle a déjà quelqu'un , cette jeune fille est fiancée !

够了,她心里已经有人了,这个女孩订婚了!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Le jour de nos fiançailles, vous m'annoncez que vous n'avez pas confiance en moi?

在我们订婚的日子 您对我宣布 您不相信我吗?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On va revenir, elle sera fiancée avec quelqu'un on aura l'air con !

我们回来的时候,她可能已经和别人订婚了,然后我们就像傻子样!

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, ce que nous prenions pour un repas de fiançailles, dit Danglars, est tout bonnement un repas de noces.

,我们认为只不过是订婚的喜酒变成结婚的喜酒了。”腾格拉尔说。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai, dit Louis XVIII ; n’y avait-il pas un projet d’union entre vous et mademoiselle de Saint-Méran ?

“对了,你是和圣·梅朗小姐订婚吗?”路易十八问。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il est fiancé avec votre fille, je crois ?

“可他不是已经跟令爱订婚了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Ô Monsieur de Villefort, dit Renée en joignant les mains, soyez indulgent, c’est le jour de vos fiançailles !

“噢,维尔福先生!”蕾妮紧握着他的双手喊道,“今天是我们订婚的日子,你可要对点啊!”

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Vous savez, cher comte, dit-il, que la cérémonie a lieu ce soir ; à neuf heures on signe le contrat chez le beau-père.

“您知道,我亲爱的,”他说,“我今天晚上要订婚了。九点钟在我岳父家里签约。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il touchait presque la bergère : on les avait placés où ils étaient, et, là où on les avait posés, ils s’étaient fiancés.

他站在牧羊女边上;他们两人是被安放在这样的位置上的,但是他们既然处在这个位置上,他们就订婚了。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

La surveille de mon mariage je les ai vus attablés ensemble sous la tonnelle du père Pamphile. Danglars était amical et railleur, Fernand était pâle et troublé.

“在我订婚的前天,我看到他们两个人同坐在邦费勒老爹的凉棚里。他们态度很亲热。腾格拉尔在善意地开着玩笑,但弗尔南多却脸色苍白,看上去很恼怒。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce qu’il me fallait pour supporter moins tristement l’absence volontaire, c’était sentir mon cœur débarrassé de la terrible incertitude de savoir si nous n’étions pas brouillés pour toujours, si elle n’était pas fiancée, partie, enlevée.

为了承受这故意设计的分离而不至过于痛苦,我的心必须摆脱可怕的疑虑,例如莫非我们从此绝交,莫非她与别人订婚走了,被劫走了。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Rue du Grand-Cours, en face de la fontaine des Méduses, dans une de ces vieilles maisons à l’architecture aristocratique bâties par Puget, on célébrait aussi le même jour, à la même heure, un repas de fiançailles.

差不多就在唐太斯举行婚宴的同个时间里,法院路上墨杜萨喷泉对面的座宏的贵族式的巨宅里,也正有人在设宴请吃订婚酒。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit gaiement Eugénie, il ne s’agit plus que de faire nos malles : nous partirons le soir de la signature du contrat, au lieu de partir le soir des noces : voilà tout.

“好,”欧热妮高兴地说,“末我们只要收拾好行李就行了。我们取消在结婚之夜起程的计划,改在订婚之夜起程,其差别只是如此而已。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Malgré les explications d’Emma, dès le duo récitatif où Gilbert expose à son maître Ashton ses abominables manœuvres, Charles, en voyant le faux anneau de fiançailles qui doit abuser Lucie, crut que c’était un souvenir d’amour envoyé par Edgar.

虽然艾玛再三解释,夏尔还是不懂二重唱的意思。在二重唱中,仆人向主人献计如何哄骗吕茜,但夏尔却把哄骗吕茜的假订婚戒指当做是埃德加送给她定情的纪念品。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On dit que ce genre de personne a un cœur d'artichaut. Par exemple, tu peux entendre : « Ils se sont fiancés au bout de deux mois, ils se sont bien trouvés, ils ont un cœur d'artichaut » .

我们说这类人有着朝鲜蓟的心。比如,你可以听到:“他们两个月后就订婚了,他们找到了合适的对象,他们太浪漫了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗斑状的, 粗暴, 粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝, 粗暴的人, 粗暴的说, 粗暴的性格, 粗暴的言行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接