有奖纠错
| 划词

Nous souhaitons que des juristes éminents continuent d'être nommés pour pourvoir les postes vacants dans les Tribunaux internationaux et nous demandons instamment un appui moral et financier pour le tribunal spécial pour la Sierra Leone.

我们希望看到继续提名有才华法学家填补各国际法庭空缺,并敦促为拉利昂法庭提供道义和财政持。

评价该例句:好评差评指正

Pour les formes de coopération qui entraînaient des dépenses autres que des frais accessoires imputés sur les budgets ordinaires des deux organisations, l'Institut invitait le secrétariat de la CNUDCI à explorer avec lui les moyens de mobiliser les ressources voulues.

还据指出,对于需要这两个经常预算中现有附带财政资源以外资源那些合作形式,发展法学会请贸易法委员会秘书处探索筹集此类资源方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门, 鞭毛蛋白, 鞭毛的, 鞭毛抗原, 鞭毛突出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Son nom n’avait jamais retenti dans un collège d’avocats, ni au Temple, ni à Lincoln’s-inn, ni à Gray’s-inn. Jamais il ne plaida ni à la Cour du chancelier, ni au Banc de la Reine, ni à l’Echiquier, ni en Cour ecclésiastique.

在律师公会在伦敦四法学会的、内、林肯、或是格雷, 都从未听到过他的名, 他从来也没有在大法官法庭、女皇御前审判厅、财政审计法、教会法这些地方打过官司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹, , 贬称, 贬斥, 贬黜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接