Ce type d'opération avait généralement lieu entre 22 heures et minuit, car les FDI savaient que les victimes n'avaient aucun moyen de s'enfuir.
这种动一般都
晚上10时至12时
,
为以国防军知道那时人们没有工具可以逃遁。
Les militaires abkhazes et les forces de maintien de la paix de la CEI, qui sont déployés à des points de contrôle séparés dans le district de Gali, ont signalé avoir essuyé des coups de feu les 11 et 13 septembre respectivement; aucun des deux incidents n'a fait de victimes, et dans les deux cas les tireurs se sont enfuis lorsque les militaires ont riposté.
加利区各检
站部署的阿布哈兹民兵和独联体维持和平部队报告说,他们
9月11日和13日遭到枪击;
这两起事件中都没有人员伤亡的报告,并且肇事者
受到开枪还击后逃遁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime l'eau d'une passion désordonnée: la mer, bien que trop grande, trop remuante, impossible à posséder, les rivières si jolies mais qui passent, qui fuient, qui s'en vont, et les marais surtout où palpite toute l'existence inconnue des bêtes aquatiques.
爱水爱得不亦
。
爱海水,尽管它过于浩瀚,过于激荡,难以调控;
爱河水,它如此美妙,虽然它奔腾、逃遁、一泻而逝;
尤其爱沼泽之水,
里面搏动着水生动物神秘莫测的生命。