20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃避了,众山也不见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种逃避?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这女人去逃避。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是情,只是种逃避被伤害的工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这改革努力。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了逃避家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业乎也在逃避税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护逃避敌人征兵的儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让这些人逃避法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有天我意识到这还不是我可以长驻的生活。我选择了逃避。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能逃避这问题。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃的法网。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能逃避它的集体责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次逃避了它的责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能逃避这方面的责任。
En même temps, nous ne devons pas renâcler devant les décisions difficiles à prendre.
同时,我们不得逃避作出困难的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment la musique a été une sorte d'échappatoire pour vous?
音乐如何帮您他的事情?
Je fuis l’abominable vie que l’on mène en province.
我外省的那种讨厌的生活。
Ne serais-tu pas en train de fuir quelque chose ?
“你是不是在什么?”
Et la fit de son sort amèrement se plaindre.
她再也没有办法她的不幸了。
Les vers de Belphégor fuyant sa femme lui revinrent à la pensée.
贝尔费戈尔妻子的诗句浮上脑际。
L’animal n’avait pu échapper à la dent des cachalots.
这条长须鲸没有能大鲸的牙齿。
Personne n'aime la confrontation, mais on ne peut pas la fuir longtemps.
没有人喜欢对抗,但我们不能长久。
La troisième information fausse: les introvertis fuient les conflits.
内向的人冲突。
Ce n'est pas parce que vous fuyez des situations conflictuelles que vous êtes introverti.
不是因为你们矛盾的情况就是内向的人。
On est désolé, on voulait juste échappé a la punition de papa !
我们很抱歉,我们只是想爸爸的惩罚!
Elle s'ennuie, mais s'évade à travers ses lectures ou ses balades à cheval.
她很,通过阅读或骑马来。
Mary se replie sur elle-même, sa seule échappatoire à la réalité c’est l’écriture.
玛丽开始反省自己,她现实的唯一方式就是写作。
Malgré les menaces qui pèsent sur lui, il décide de ne pas fuir.
即使威胁让他心情沉重,他也没有。
Dans les grandes villes comme Paris, impossible d'y échapper.
但在像巴黎这样的大城市中,法。
Est-ce que vous pensez que c'est une fuite devant les responsabilités ?
您认为这是责任吗?
Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.
另一方面也很重要你们时不时。
Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.
为了镇压,一家人到了秘鲁,这是他母亲的祖国。
La saga Harry Potter est un rêve d'évasion et c'est très très triste.
《哈利-波特》冒险是一个的梦,它非常、非常悲伤。
Elle est partout, on n’y échappe pas et on ne l’entend pas.
它处不在,我们法它,我们也法听到它的发音。
C’est probablement quelque désagrément et quelque pourpre de ce genre que le premier désirait esquiver.
第一个人想的大概是某些烦恼和这类紫红色的服装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释