有奖纠错
| 划词

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人递送一个挑逗的秋波。

评价该例句:好评差评指正

Le Service postal des États-Unis est chargé de la livraison du courrier.

美国邮政局负责邮件递送

评价该例句:好评差评指正

L'Administration postale des États-Unis est chargée de la distribution du courrier.

美国邮政局负责邮件递送

评价该例句:好评差评指正

Le Service postal des États-Unis est responsable de la livraison du courrier.

美国邮政局处理邮件的递送

评价该例句:好评差评指正

ABB demande une indemnité pour l'utilisation de services de coursier.

ABB要求赔偿使用快件递送服务所涉费用。

评价该例句:好评差评指正

Il est remis une expédition de l'arrêt du Tribunal d'appel à chaque partie à l'instance.

八、递送案件一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Il est remis une expédition du jugement à chaque partie à l'instance.

递送案件一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Une expédition du jugement est remise à chaque partie à l'instance.

递送案件一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de pas allouer d'indemnité pour frais d'expédition par la poste (coursier).

小组建议不赔偿邮递(快件递送)费。

评价该例句:好评差评指正

Il est remis une expédition du jugement à chacune des parties.

争议法庭递送案件一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Une expédition de l'arrêt du Tribunal d'appel est communiquée à chaque partie à l'instance.

递送案件一当事方。

评价该例句:好评差评指正

La notification est réputée être arrivée à destination le jour d'une telle remise.

该通知于按上述方式递送之日视为业已收到。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express et DHL assurent aussi des services commerciaux de livraison de courrier.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express et DHL assurent aussi des services commerciaux de livraison.

联邦快递公司和DHL公司也提供商业邮件递送服务。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express et DHL offrent aussi des services commerciaux de livraison.

商业邮件递送服务也通过联邦快递公司和DHL公司提供。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'urgence, les demandes d'entraide seront transmises directement d'autorité judiciaire à autorité judiciaire.

在紧急情况下,互助请求由司法当局直接递送司法当局。

评价该例句:好评差评指正

Distribution de la correspondance officielle des délégations destinée à être diffusée à l'intérieur du Secrétariat.

分发各代表团打算通过秘书处内部办公室分发系统递送的正式信件。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur transmettra la demande faite concernant le rapport sur le NEPAD aux services concernés.

他会将有关非洲发展新伙伴关系的报告的有关要求递送有关的办公室。

评价该例句:好评差评指正

Cette remise pourra être effectuée par simple transmission de l'acte ou de la décision au destinataire.

递送可以采用向收件人简单传递起诉书或裁定的形式。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,保留申请人递送申请书的选择权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博, 城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

La Poste a le plaisir de vous faire parvenir la lettre ci-jointe, qui vous était destinée.

法国邮政很荣幸为您递送内附的这封寄给您的信。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid s'occupait de soigner les quelques hiboux qui arrivaient à traverser l'air glacé pour apporter le courrier, frigorifiés.

几只飞过风雪交加的天空递送邮件,经历了于辛万苦,它们必须在海格的照料下恢复体力,才能继续起飞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢, 城域网, 城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接