Les fonds de protection sociale et de prévoyance, de même que les programmes d'épargne postale, donnaient la possibilité d'injecter des ressources dans l'infrastructure sociale (écoles, centres de soins médicaux, logements, transports et développement des petites et moyennes entreprises), Ils constituaient des solutions de rechange dans la mesure où, dans certains cas, les organismes qui mobilisent les fonds orientent aussi les investissements tandis que, dans le cas des mécanismes gérés par l'État, les fonds sont investis par l'intermédiaire d'organismes spécialisés.
· 和准备
、以及邮政储蓄计划都是为
础设施(学校、医疗中心、住房、交
和 中小企业发展)投资筹措资
法:它们均为 替补
法,因为其中有些还是由筹资者决定投资 方向,而有些由政府经营
计划,则
过专门机 构调拨资
。