有奖纠错
| 划词

Il est assisté dans sa tâche par des directeurs de département.

负责协助它完成这一任务。

评价该例句:好评差评指正

Environ 23 % des chefs de service gouvernementaux sont des femmes.

政府负责约有23%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Trois personnes ont été arrêtées, y compris le Directeur du service local de renseignement.

被捕,包括当地情报负责

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la ratification, il y avait eu seulement trois femmes chef de département.

批准时,各负责仅有3名女性。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux chefs de département d'aviser les fonctionnaires du résultat d'une investigation.

向工作员通知调查结果是负责责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle est responsable de notre service.

她是我们负责

评价该例句:好评差评指正

Là où ces objectifs existent, le Chef du département fait directement rapport au ministre correspondant.

在已经确定目标负责与部长之间直接通过问责制来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Le service de traduction ne dispose que de six postes (y compris celui du chef de service).

语言只有六个位置(包括负责)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chefs de service n'ont pas de secrétaire et certains juges doivent se partager une secrétaire.

好几个负责没有秘,有法官必须共用一个秘

评价该例句:好评差评指正

Elles dirigent cinq divisions importantes du Ministère et deux femmes sont adjointes de directeur général.

此外,妇女还是该部五个主要负责,并有两名女副司长。

评价该例句:好评差评指正

Le film sera suivi d'une discussion animée par Chloé Chanudet, chargée de mission culturelle à l'Alliance française de Shanghai.

放映结束后,上海法语培训中心文化负责Chloé Chanudet将会主持讨论。

评价该例句:好评差评指正

Elles dirigent également cinq grands départements du ministère et deux femmes sont adjointes de directeur général.

卫生部五个主要负责均是女性,还有两名女性副司长。

评价该例句:好评差评指正

3 La désignation des responsables des principaux services administratifs se fera après concertation entre les deux Parties.

经双方协商后,将指定主要行政服务负责

评价该例句:好评差评指正

Elle nomme également un conseil d'administration composé des directeurs des départements municipaux et du chef du Bureau des communautés.

市议会还指定一个理事会,其中包括市政负责和社区办事处负责

评价该例句:好评差评指正

Elle a permis de définir plusieurs possibilités de collaboration avec d'autres organismes, en particulier avec leurs responsables des achats.

调查报告提出了与其他机构,特别是与其采购负责协同工作多项选择办法。

评价该例句:好评差评指正

De même, il convient de souligner que sur 70 institutions publiques décentralisées 11 ont à leur tête une femme.

同时也应指出,在70个下属机构中,有11个负责是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs des services informatiques locaux continueront de faire directement rapport à leur supérieur hiérarchique dans leurs unités administratives respectives.

地方信通技术负责将继续直接向各自组织内现任主管报告。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur du département de statistique de l'institution hébergeant le Bureau mondial sera membre de plein droit du Conseil d'administration.

全球办公室东道机构统计负责将是当然执行局成员。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 28,4 % des chefs de service dans les cabinets présidentiels des provinces, des municipalités et des districts sont des femmes.

目前,各州、市、区主席机构负责中,妇女占总数28.4%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de rédaction des rapports regroupe aussi en son sein des responsables focaux issus de chaque département ministériel concerné.

报告撰写委员会内部还包括了每个相关主要负责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hirnantite, hirondeau, hirondelle, hiroshima, hirovite, hirsute, Hirsutella, hirsutisme, hirudination, hirudine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.

您现在是情报

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Donc cette organisation sera travaillée par le Gouvernement dans les prochains jours avec l'ensemble des élus et tous les responsables sur notre territoire.

政府和民选代表,以及全国其他将在接下来的几天负此事。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dès demain matin, à mon retour, je vais convoquer une réunion avec le Premier ministre, le ministre de l'Intérieur et l'ensemble des services compétents.

明早回国后,我将与总理、内政长以及

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Et bien ! Maintenant que j'ai toutes ces données, il n'est guère possible d'aller plus loin sans que je consulte les divers responsables concernés de l'entreprise.

好了!现在资料我都有了,不征求企业不同的意见,洽不可能有大的进展。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La direction de cette nouvelle division en charge d’infiltrer l’ennemi est confiée à l’un des espions les plus redoutables de la Guerre Froide, Markus Wolf.

冷战时期最厉害的间谍之一马库斯·沃尔夫被任命为这个新,该潜入敌人内

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quelques mois seulement après la catastrophe, il est parvenu à convaincre le directeur du service de surveillance des radiations de la centrale nucléaire de l'embaucher pour des petites réparations sur l'équipement.

灾难发生几个月后,他成功地说服了核电站辐射监测,雇用他对设备进小规模维修。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque le responsable de la branche expérimentale du laboratoire aperçut Wang Miao, il accourut et commença à lui faire le rapport de toute une série de dysfonctionnements dans la cabine de réaction.

当实验室实验看到汪淼时,急匆匆走过来,开始汇报反应黑箱刚出现的一系列故障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


histoenzymologie, histogenèse, histogénèse, histogramme, histoire, histologie, histologique, histologiste, histolyse, Histomonas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接