有奖纠错
| 划词

Toutes les activités extractives étaient entreprises par des producteurs locaux ou artisanaux.

所有活动都由当地人员或小规模人员进行。

评价该例句:好评差评指正

Poly exploitation minière, de la recherche scientifique, de la transformation dans un commerce.

、科研、加工贸易于一体。

评价该例句:好评差评指正

Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.

部门口收益制度与口收入制度的运作相同,但其对象是部门。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui se passe pour l'exploitation artisanale des minerais.

我们的手工情况就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Une distinction a été faite entre les activités minières industrielles et artisanales.

工业和小井是不同的。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les minerais sont extraits par l'industrie extractive artisanale et à petite échelle.

多国家由个体和小型工序

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.

手工者抚养的家庭数量继续增加。

评价该例句:好评差评指正

La composante dominante de ces opérations est l'extraction du minerai.

这些作业中最主要的部分是

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation des ressources minières des fonds marins est une tâche d'une ampleur considérable.

是一项极其艰难的任务。

评价该例句:好评差评指正

Au début de novembre, le Groupe d'experts n'a pas pu observer la moindre activité minière.

初,专家小组没有观察到任何活动。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux se livrent aussi à la chasse.

其中者除了挖外,还狩猎。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème concerne, en premier lieu, les combinats miniers.

这首先涉及到和黄石浓缩联合企业。

评价该例句:好评差评指正

Le site de la société demeure hautement développé.

美国协会的址开发程度仍很高。

评价该例句:好评差评指正

Cette société continue de développer ses camps de mineurs illégaux.

Butaw油棕榈公司非法点继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Deux unités d'hébergement destinées au personnel minier ont également été construites.

另外,还建了两个人员的专用楼。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 interdit toute activité relative aux ressources minérales dans l'Antarctique.

第7条禁止在南极开展任何活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Niger dispose d'un potentiel minier important et diversifié.

尼日尔以潜力大和多样化而自豪。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation en surface oblige généralement les agriculteurs à quitter leurs terres.

表层通常需要将农民从土地上搬离。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné que les activités minières n'étaient pas durables par nature.

专家们强调说,活动必然是不可持续。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend désormais à un ralentissement marqué et prolongé de l'activité de l'industrie minière.

目前的预期是业会长期严重衰退。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue, farguer, fargues, faribole, farigoule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Donc, ils sont essentiels, ce sont eux qui démarrent les gisements .»

所以小型企业很关键,是他们开始采矿

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Une ONG vient de racheter une de ces fermes d’extraction du sud-ouest du pays.

一个非政府组织刚刚在中国西南部购买了一个采矿农场。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon WWF, le phénomène s’explique en premier lieu par la dégradation des éco-systèmes, causée par l’agriculture, l’exploitation forestière, l’urbanisation, ou encore l’extraction minière.

根据世基金会的说法,这种现象主要是由于生态系统的退化造成的,由农业、伐木、城市化或采矿引起。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Problème : de nombreuses ONG dénoncent les conditions d'extraction de ses matières premières, l'extraction minière qui sert, entre autres, à financer les différents groupes armés.

许多非政府组织谴责些原材料的采掘条件, 采矿也包含其中, 用于资助各个武装团体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils le voyaient plus à l’abri dans la terre, d’où un peuple de mineurs, des générations d’affamés l’extrayaient pour eux, un peu chaque jour, selon leurs besoins.

他们认为把这笔钱用于采矿更保险,世世代代饿的大批矿工,会按照他们的需要,每天给他们一点一点地往外挖钱。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vers le commencement du dernier siècle, un coup de folie s’était déclaré, de Lille à Valenciennes, pour la recherche de la houille. Les succès des concessionnaires, qui devaient plus tard former la Compagnie d’Anzin, avaient exalté toutes les têtes.

上世纪初,从里尔到瓦朗西纳,爆发了一阵寻找煤矿的热狂。后来组成昂赞公司的些获得采矿权的人的成功,激动了所有人的心弦。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans chaque commune, on sondait le sol ; et les sociétés se créaient, et les concessions poussaient en une nuit. Mais, parmi les entêtés de l’époque, le baron Desrumaux avait certainement laissé la mémoire de l’intelligence la plus héroïque.

村村镇镇都在勘探地质;一夜之间,就涌出许多公司,很多人得到采矿权。而,当时最热心、最坚定者之一是德鲁莫男爵,他的最富有勇气的聪敏无疑是令人难忘的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba, farouch, farouch(e), farouche, farouchement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接