有奖纠错
| 划词

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

评价该例句:好评差评指正

Les mecs ça commence par une pelle ... et ça fini par un râteau

那些男铲子,结束时用耙子。

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous des pelles? En voici.

你们要铲子吗?喏, 给你们。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 15 000 paquets de semences de légumes et 30 000 houes ont été distribués dans le Bas et le Moyen-Chebeli et le Bas-Djouba.

谢贝利地区和中谢贝利地区和朱巴地区提供了总共15 000套蔬菜包和30 000付铲子

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez ensuite la farine et la levure tamisée, le sel, puis le beurre juste fondu, en travaillant bien à la spatule en bois pour éviter la formation de grumeaux.

然后加入过筛的面粉和酵母,盐,融化了的波炉1分钟就好),用木铲子搅匀,注意不要结块。

评价该例句:好评差评指正

Sortir les pâtés sautées ,mettre-les dans la four. Pour 10minutes sous une température de 180 degrés. On verrage la surface est un peu brûlée et dure .voilà la galette sucrée

用小铲子铲出,放在烤盘里,送入烤箱,180度烤10分钟。烤到表面焦,硬挺不软,糖火烧就做成了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tempo, temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Peppa, George, vous allez jouer avec vos seaux et vos pelles?

佩奇,乔治,你们要拿小桶玩么?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que cherche-t-il donc ? se demanda Dantès. Une bêche sans doute.

“他在找什么?”爱德蒙想。“或许是吧。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il a une peau d'un blanc rosé, des mâchoires protubérantes et un nez très large, en forme de pelle.

它有粉白色的皮肤,突出的上颌,还有状的巨大鼻

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’ajoute le blanc d’œuf par tiers dans mon mélange initial, je l’incorpore délicatement avec une spatule.

我把蛋白按三分之二的比例加入我的初始混合物中,我用轻轻地把它加进去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il prit une vieille pelle et répandit de la cendre sur les tisons mouillés de façon à les cacher complètement.

他拿起一把旧,撒了些灰在那两根泼湿了的焦柴上,把它们完全盖没。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

Et ensuite on rajoute la garniture et on en profite pour un petit peu le fond de la cocotte à l'aide d'une spatule.

然后我们加入配菜,用混合锅底的褐色部分。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais au même moment ses deux auditeurs, accompagnés de l'hôte, tombèrent sur d'Artagnan à grands coups de bâton, de pelle et de pincettes.

而正在这时,他那两个听众随同店主,挥舞着棍火钳,劈头盖脸朝达达尼昂打将过去。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Nota : Il me manquait, pour ce travail, trois choses absolument nécessaires, savoir : un pic, une pelle et une brouette ou un panier.

要挖洞,我最需要的是三样工具:一把鹤嘴锄,一把一辆手推车或一只箩筐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon. Ça, vous savez ce que c'est ? C'est un seau, et normalement les enfants l'utilisent pour faire des châteaux de sable avec une pelle.

你们知道这是什么吗?这是一个水桶,主要是孩们用来堆沙堡的,一起使用。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout de suite, elle dut gifler Lénore, parce que la petite s’amusait à ramasser la crotte sur ses galoches, ainsi que sur le bout d’une pelle.

突然她打了勒诺尔一巴掌,因为小家伙用脚上的木屐在挖泥玩儿。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Est-ce que nous n’avons pas des pics et des pioches ? Est-ce que M. Cyrus ne saura pas fabriquer de la poudre pour faire sauter la mine ?

我们不是已经有鹤嘴锄了吗?史密斯先生难道不能给我们做火药炸山洞吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque la cloche du château sonna la fin du cours, ils se précipitèrent tous les trois vers la cabane où Hagrid les accueillit, tout excité, le teint écarlate.

下课的时候,城堡里刚刚传出铃声,他们三个就扔下小,匆匆跑过场地,朝森林禁地的边缘奔去。海格迎接了他们,他满面红光,非常兴奋。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Son manche était exactement fait comme à celles dont on se sert en Angleterre ; mais sa partie plate n'étant pas ferrée, elle ne pouvait pas être d'un aussi long usage.

我慢慢把木块削成的形状,柄完全像英国一样,只是头没有包上铁,所以没有正式的铁那么耐用。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Dans un 2ème récipiente, je tamise 20g d’amidon de blé, j’y verse 20ml d’eau bouillante je mélange immédiatement à l’aide d’une spatule, puis je pétris pour obtenir une pâte lisse.

在第二个容器中,我筛入了20克的小麦淀粉,我倒入20毫升的开水我立即用将其混合,然后我把它揉成一个光滑的面团。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un panier, il m'était de toute impossibilité d'en faire, n'ayant rien de semblable à des baguettes ployantes propres à tresser de la vannerie, du moins je n'en avais point encore découvert.

虽然有了鹤嘴锄,但工具还是不够,我还缺少一只箩筐或一辆手推车。箩筐我没有办法做,因为我没有像编藤皮用的细软的枝条,至少现在我还没有找到。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo descendit le perron, s’avança vers l’endroit désigné, et vit, au milieu de ses serviteurs faisant cercle autour de lui, Villefort une bêche à la main, et fouillant la terre avec une espèce de rage.

基督山走下楼梯,向仆人所指的那个方向走过去,看见维尔福被他的仆人围在中间,他的手里拿着一把,正在疯狂地挖着泥土。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il jouait aux Tuileries avec sa petite pelle et sa petite chaise, et, pour que les inspecteurs ne grondassent pas, je bouchais à mesure avec ma canne les trous qu’il faisait dans la terre avec sa pelle.

他带着他的小椅在杜伊勒里宫花园里玩耍,为了不受看守人员的责备,他一边用小在地上挖洞,我就跟着用我的手杖填洞。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chez les Maheu, la dernière pelletée d’escarbilles était brûlée depuis la veille ; et il ne fallait plus songer à la glane sur le terri, par ce terrible temps, lorsque les moineaux eux-mêmes ne trouvaient pas un brin d’herbe.

马赫家昨天把最后的一煤渣烧光了;在这样恶劣的天气里,休想到矸堆上去捡煤渣,就是麻雀也找不到一根小草。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La dureté excessive de ce bois, et le manque de moyens d'exécution, firent que je demeurai longtemps à façonner cet instrument ; ce ne fut que petit à petit que je pus lui donner la forme d'une pelle ou d'une bêche.

这种木料确实非常坚硬,可是我别无他法,所以,我花了好大的功夫才做成一把

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’arrivai à la porte d’en bas ; en dehors de cette porte, une bêche était posée contre le mur. Je m’étais muni d’une lanterne sourde ; au milieu de la pelouse, je m’arrêtai pour l’allumer, puis je continuai mon chemin.

我走到下面门口。在这扇门外,有一把靠在墙上,我拿了它向树丛走去。我带着一盏遮光灯笼。到了草坪中央,我把它点了起来,然后继续向前走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille, tenaillé, tenailler, tenailles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接