有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, une délégation a relevé que 85 % des opioïdes utilisés à cette fin l'étaient dans les pays développés.

一个代表团就此,止痛治疗阿片类药物有85%是在发达国家使用

评价该例句:好评差评指正

Cela est préoccupant en particulier en présence de problèmes liés aux opiacés, puisque c'est la forme de traitement qui présente la plus grande efficacité.

当涉及到与阿片类物质有问题时尤其如此,因为它是治疗效果最好治疗办法之一。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont souligné qu'il fallait accroître la disponibilité d'opioïdes à des fins thérapeutiques dans les pays en développement, surtout pour le traitement de la douleur.

一些代表团强调必须为发展中世界治疗,特别是为止痛而提供阿片类药物。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, à des stades ultérieurs de la période de détention, l'accès des détenus aux traitements médicaux, y compris à la thérapie de substitution aux opiacés, est souvent fortement restreint.

也是在拘押后期阶段,被拘留者取医疗包括阿片类药物替代治疗往往受到严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Le livre présente dans ses grandes lignes un plan d'action visant à améliorer la réponse à l'abus d'opioïdes et à la propagation du VIH en Afghanistan et dans les pays d'Asie du Sud, d'Asie occidentale et d'Asie centrale.

“靛蓝皮书”概述了改进对阿富汗及南亚、西亚和中亚各国吸食阿片类和艾滋病毒蔓延应对措施行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le traitement par substitution, qui n'est actuellement disponible que pour la dépendance aux opiacés, ne concerne pas la plupart des pays d'Afrique subsaharienne et d'Amérique latine et des Caraïbes, où la demande de traitement des toxicodépendances est la plupart du temps liée au cannabis et à la cocaïne.

是,目前只能用于阿片类物质上瘾替代治疗在撒哈拉以南非洲及拉丁美洲和加勒比区域大部分国家现实意义不大,因为这些地方对戒毒治疗需求大部分与大麻和可卡因有

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres devraient envisager d'élaborer un système de traitement global qui offrirait une large gamme d'interventions intégrées fondées sur des données factuelles, de nature tant pharmacologique (par exemple désintoxication et traitement d'entretien par agoniste et antagoniste opioïdes) que psychosociale (par exemple consultations, thérapies comportementales cognitives, soutien social) et axées sur le processus de réadaptation, de rétablissement et de réinsertion sociale.

会员国应当考虑发展综合治疗系统,以康复、复元和重新融入社会为侧重点,提供各种循证、综合性药理学干预(如解毒、阿片类促效剂和拮抗剂维持疗法)和心理社会学干预(如心理治疗、认知行为疗法、社会支助)。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider les pays à progresser vers cet accès universel, l'UNODC a aussi contribué à la mise au point de principes directeurs opérationnels et aidé les pays à mettre en place: a) des services de traitement associé de la tuberculose et du VIH pour usagers de drogues; b) des programmes de substitution aux opiacés pour usagers de drogues par injection et autres; et c) des services de traitement antirétroviral pour usagers de drogues par injection séropositifs.

为了协助各国进行普及,毒品和犯罪问题办公室还协助制定了政策和行动方针,并协助各国实施了(a)针对吸毒者肺炎和艾滋病毒协作服务,(b)针对注射吸毒者和其他吸毒者阿片类替代疗法方案和(c)针对艾滋病毒阳性注射吸毒者抗逆转录治疗服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trichodermine, trichodynie, trichoépithéliome, trichoesthésie, trichofolliculome, trichoglossie, trichogyne, trichohyaline, tricholithe, trichologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接