有奖纠错
| 划词

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些守雌雄

评价该例句:好评差评指正

Les animaux supérieurs sont unisexués.

高等动物是雌雄异体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利, 不睦, 不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

Non ! Non ! fous-moi la paix ! c’est maintenant à qui écrasera l’autre !

不行,不行!去你妈的吧!现在我们就要决!”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ce côté androgyne où on ne sait même plus qui c'est, un extraterrestre venu d'ailleurs.

这种同体的面,我们甚至不知道他是谁了,个来自其他星球的外星人。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Était-ce le mâle qui poursuivait la femelle ? Étaient-ils en ébats ou en rage ? Il eût été impossible de le dire. Était-ce ordinaire ou étrange ? je ne sais.

看那样子,好像后只正在追只,究竟他们是,还是戏耍或争斗,我们也弄不清楚。同时,我们也不知道这种事是司空见惯的呢,还是偶然发生的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合, 不能反驳的证据, 不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接