有奖纠错
| 划词

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻各种形象。

评价该例句:好评差评指正

A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.

在桥角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻战士雕像。

评价该例句:好评差评指正

Et hier, sous la direction d’un cuisinier expérimenté, elle a réalisé elle-même sa propre sculpture en pastèque !

昨天在经验丰富老师指导下,她完成了西瓜花雕刻边缘部分。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée, ses fenêtres sont sculptées par une vaste pièce de marbre.

废城里清真寺,它窗花都是在整块大理石上镂空雕刻出来.

评价该例句:好评差评指正

Importante glace de cheminée en bois doré et sculpté sur fond de laque noire.

广大冰壁炉雕刻和底部黑色漆镀金木。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, leur main-sculpté en bois de rose avec des caractéristiques uniques et des avantages.

因此他们红木手工雕刻有着独到特点和优势。

评价该例句:好评差评指正

Beijing avantages bien produit sculpture, de gravure, est une usine de production.

北京益远雕刻制作中心,是一家专业雕刻制作厂家。

评价该例句:好评差评指正

Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.

秉承雕刻是根本主导思路,产品精益求精,业务不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.

曲阳是闻名中外雕刻之乡”,历史悠久,技绝伦。

评价该例句:好评差评指正

Ces sculptures témoignent d'une technique superbe.

这些雕刻展现了完美

评价该例句:好评差评指正

Le bouddha assis et le bouddha debout représentent la performance la plus haute de la sculpture à cet époque-là.

此一睡佛一卧佛,代表了当时雕刻最高成就.

评价该例句:好评差评指正

C’est une sculpture de Rodin.

这是一件罗丹雕刻作品。

评价该例句:好评差评指正

Beatrice Uwanyirigira avait déjà vu une carotte sculptée dans un restaurant chinois chez elle au Rwanda.

Beatrice Uwanyirigira 第一次看到食物雕刻是在卢旺达一家中餐厅。

评价该例句:好评差评指正

L'élégant forme d'art, exquis sculpté main, et quand vous l'avez, votre vie va améliorer la vie des stalles.

高雅造形、精湛雕刻手工,当您拥有它时,将提高您人生生活档位。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce lit funèbre, la mort, comme le sculpteur du moyen âge, l'avait couchée sous l'apparence d'une jeune fille.

死亡像一位中世纪雕刻师,在最后平面上刻画出了她曾经小女孩儿时面部线条。

评价该例句:好评差评指正

Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!

吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻精品力作!

评价该例句:好评差评指正

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造出新形状。

评价该例句:好评差评指正

"Est Jinggangmycin sculpture," fondée sur le bien-établi des groupes professionnels, la main-sculpture, sculpture exquise techniques, de qualité professionnelle designer, sculpteur.

“东井冈雕刻”依托颇具规模专业手工雕刻群体,精湛雕刻,专业水准设计师、雕刻师。

评价该例句:好评差评指正

Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.

版画是通过在木头,铜或石头上雕刻后印刷出来图画。最有名是日本版画。

评价该例句:好评差评指正

Notre société a longtemps été engagé dans les produits du bois, meubles en bois massif, meubles sculptés de production et de transformation.

我公司长期从事木制品,实木家具,雕刻家具生产和加工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ça, c'est mon mari qui l'a sculpté.

这是我丈夫

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ce n'est plus de la porcelaine, c'est du léché flasque !

这不是什么瓷器,这是精心瓶子罢了 !

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le portail monumental est supporté par 16 colonnes corinthiennes sculptées dans un seul bloc de granit.

宏伟正门由16根拥有科林斯柱支撑,它们都在同一块花岗岩上。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

La finesse du visage, contraste avec le bloc de marbre, que rodin décide de laisser à l'état brut.

细腻面容,与下部整块大理石形成对比,罗丹决定采用保留大理石原始状态。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Vallauris n’a pour symbole, ni orque, ni dauphin, mais un mouton sculpté par Picasso lui-même.

瓦卢里斯没有象征物,没有虎鲸,没有海豚,但是有毕加索自己绵羊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Par les soins de Mathilde, cette grotte sauvage fut ornée de marbres sculptés à grands frais, en Italie.

在玛蒂尔德关心下,这个荒蛮山洞用花巨款在意大利大理石装饰起来。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce sont des éboulements, des falaises à pic, des grottes creusées par la lame, où elle s'engouffre et mugit.

都是山体滑坡、陡峭悬崖、被海浪洞穴,在那里,海浪奔腾咆哮着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour un marchand peut-être ; mais pour moi, qui l’ai sculpté moi-même, il vaut à peine une piastre.

‘在一个商人,或许如此,但在我,这是我亲自,它还值不了一个毕阿士特呢。’

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et un beau jour, il commence à sculpter dans de l’ivoire la perfection.

而有一天,他开始用象牙出完美

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Barrière du Maine il y a des marbriers, des peintres, les praticiens des ateliers de sculpture.

“在梅恩便门,有云石制造工人、画家、工场粗坯工人。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Et là, les gravures de Tondiédo !

还有这里,汤迪多!这是他

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Nous avons un ensemble de sculptures exceptionnelles en diorite, une matière qui venait à grands frais pour faire les statues représentant Gudea.

这片惊艳都是在闪长岩上创,人们在这种材料上耗尽心力才出古地亚形象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt M. Chélan suivi des deux curés les plus âgés, entra par une fort grande porte magnifiquement sculptée, et que Julien n’avait pas aperçue.

很快,谢朗先生带着两位最年长本堂神甫从一扇华美很大门进来,这扇门于连竟没有看见。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous, alors, prenez ce poignard, dit le jeune pâtre, vous n’en trouveriez pas un dont la poignée fût mieux sculptée d’Albano à Civita-Castellana.

‘那么也请你收下这把匕首,’青年牧人说道,‘在阿尔巴诺和契维塔卡斯特拉纳这一带,你再找不到一把比这得更好了。’

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

J'aimerais bien aller au Musée Rodin. J'adore ce sculpteur. En plus voir les statues éclairées dans le jardin la nuit, cela doit être vraiment beau.

我更想去Rolin博物馆。我爱那里家。而且在花园里能看到佛像照亮黑夜,那一定很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Les gens qui faisaient les planches autrefois étaient des sculpteurs sur bois, notre mère était sculpteur sur bois, donc nous sommes à la frontière entre l’industrie et l’art.

以前,木板人是木师,我们母亲曾是木师,所以,我们处于工业和艺术分界线。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis, avec la pointe de son canif, il commença à tailler le bois et à lui donner toutes sortes de formes. C’est ainsi que Pinelli, le sculpteur populaire, avait commencé.

然后他又用小刀来各样木头东西,大名鼎鼎家庇尼里也就是这样开始

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est une lampe sculptée dans de la pierre d'un artiste qui était à Saint-Tropez dans les années 70, et qui fait que cette pièce illumine très peu, mais donne beaucoup d'atmosphère et d'ambiance.

这是一盏由70年代在圣特罗佩艺术家用石头灯,它使得这个房间照明很微弱,但却给人一种很好气氛和氛围。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les Champs-Élysées, pleins de soleil et de foule, n’étaient que lumière et poussière, deux choses dont se compose la gloire. Les chevaux de Marly ces marbres hennissants, se cabraient dans un nuage d’or. Les carrosses allaient et venaient.

充满了日光和人群爱丽舍广场只见阳光和灰尘,那是构成光辉两种东西。马尔利一群石马,在金粉似烟尘中立在后蹄上,引颈长鸣。华丽马车川流不息。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles et lui firent ensemble un voyage à Rouen, pour voir des tombeaux, chez un entrepreneur de sépultures, – accompagnés d’un artiste peintre, un nommé Vaufrilard, ami de Bridoux, et qui, tout le temps, débita des calembours.

夏尔和他一同到卢昂去,找一个承办墓碑人,同去还有一个画家,名叫活夫里拉,是布里杜朋友,一路上谈笑风生,妙语如珠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接