Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.
这笔交叉借度非常有限。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证度。
Le Directeur exécutif a exposé brièvement plusieurs scénarios qui détermineraient le volume des prélèvements.
执行主任说明了确定削减度几种不同情况。
Les dépenses militaires de l'Ouganda ne dépassent pas les limites convenues.
乌干达军事支出没有超出商定开支度。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委度限制。
Un financement initial de 5 millions de dollars est proposé pour le fonds d'affectation spéciale.
建议此项信托基金初步供资度为500万美元。
Le prêt initial était de 1 000 dollars au maximum.
初次贷度最多不超过1千美元。
J'en appelle à tous les donateurs pour qu'ils honorent - et accroissent - leurs engagements.
我呼吁所有捐助国照认捐支付和增加捐度。
Les préférences commerciales accordées aux pays les moins avancés sont encore plus amples.
给予最不发达国家贸易优惠度就更大。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金发放度取决于已亡故人员年龄。
Les prêts et autres aides financières apportées par l'Inde représentent près d'un milliard de dollars.
印度提供信贷度和其他资金援助已近10亿美元。
Les Parties souhaiteront peut-être se pencher sur le niveau de financement requis à cette fin.
缔约方或愿考虑需要为履行这一承诺提供何种度资金。
Par règlement on entend le transfert de valeur entre les investisseurs pour finaliser la transaction.
结系指投资者之间为完成交易而进行价值度转让。
Conformément à la loi électorale, les listes électorales devaient comprendre au moins 30 % de femmes.
选举法规定了选举人名单上女性须占30%度。
La ligne de crédit pour imprévus devait être révisée en vue d'accroître son utilité.
对应急贷度应予审查,使其发挥更大效用。
Les particuliers et les employeurs doivent cotiser à la sécurité sociale.
缴纳度根据收益/收入上下限平均值而确定。
Les montants indiqués sont généralement importants.
所述项度一般都很大。
Enfin, le montant maximal du prêt d'études à temps partiel ne peut jamais dépasser 4 000 dollars.
学生在任何时候可拥有未还非全日制贷最大度是4 000加元。
Son objectif déclaré est d'éliminer les incertitudes qui pourraient entourer l'accès aux ressources du FMI.
灵活信贷度声明目是,消除关于一国取得货币基金组织资源能力不确定性。
Cet additif devrait également indiquer dans quelle mesure des ressources pourraient être obtenues grâce au redéploiement.
咨询委员会还应当说明通过重新部署所能得到资源度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, les honoraires de celui-ci sont plus ou moins élévés, et l’assurance maladie ne rembourse que la somme fixée par les conventions.
但是,医生的收入或多或少都比较高,医疗保险只报销协议规定的额度。
Pour le détail il faudra attendre car, contrairement aux plans d'investissement précédents, ce sont les ministères qui disposeront des crédits sélectionneront les projets et assureront le suivi.
更多的细节还需要继续等待,因为与之前的投资计划不一样,这次是有配额度的各部选择项目并进行后续跟进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释