有奖纠错
| 划词

A l’apéritif sur des fruits de mer, des poissons.

作为海鲜大餐酒饮用。

评价该例句:好评差评指正

Sa ressortie sur les écrans devrait permettre au film d'engranger bon nombre d'entrées supplémentaires et aux fans d'avoir quelque chose à se mettre sous la dent en attendant le prochain volet.

补充版本将吸引更多观众进电影院,而这对阿凡达影迷们来说等待下一部上映之解馋点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到头, 到头来, 到位, 到我家来, 到现场, 到乡下去休养, 到爷爷奶奶家去, 到一到场, 到银行去, 到远处旅行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Couramment, pendant les repas, les enfants ne buvaient pas de vin Enfin, chez moi, on n'en buvait pas

通常孩子们不喝葡萄酒。反正我家是不喝

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Après le potage, arrive le rôti : un poulet, un petit poulet, qui lève les pattes au ciel.

,来:一只小鸡,很小鸡,爪子朝天举着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le potage au vermicelle, presque froid, fut mangé très vite, avec des sifflements de lèvres dans les cuillers.

细面丝几乎都凉,大家很快就喝完勺挨着嘴唇,发出滋滋响声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盗掘, 盗寇, 盗猎, 盗卖, 盗名窃誉, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃犯, 盗窃官方文件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接