有奖纠错
| 划词

La Cour d'appel du Nouveau-Brunswick l'a débouté de son recours.

新不伦瑞克法院驳回

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a jugé que les conclusions du Comité étaient raisonnables et rejeté le recours.

高法院决定,该委员会所作结论合乎理,因而驳回

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a rejeté sa requête et la Cour d'appel d'Aix-en-Provence l'a débouté.

普罗旺斯地区艾克斯法庭也驳回

评价该例句:好评差评指正

L'appel de l'acheteur a été rejeté.

因此,法院驳回了买方

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres moyens d'appel ont été rejetés par la Chambre d'appel.

分庭驳回了有关所有其方面。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a rejeté le recours des auteurs.

高法院驳回了提交人

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette base que la Cour a rejeté la plainte de l'auteur.

正是基于此种理由法院驳回了提交人

评价该例句:好评差评指正

Ces deux juridictions ont rejeté les demandes des requérants sans examiner leurs arguments.

这两个法院在没有对申诉人观点作处理驳回

评价该例句:好评差评指正

La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.

法院以此驳回,而且没有传唤前律师出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

Il a informé le Groupe de travail que l'appel formé par Mme Nway avait été rejeté par la Cour suprême.

它通知工作组,高法院已经驳回Nway女士

评价该例句:好评差评指正

Sur pourvoi en cassation, la Cour suprême a rendu un arrêt par lequel elle rejette ce pourvoi.

而向高法院提出高法院也作出了驳回裁决。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême fédérale a annulé la décision et renvoyé l'affaire devant le tribunal régional supérieur.

联邦高法院驳回法院判决并将此案退回该高等地区法院重审。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, le requérant a introduit un recours contre cette décision auprès de la Commission des recours des réfugiés.

当天,申诉人就驳回决定向难民委员会提出了

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a estimé que le rejet de la demande de certification par la Chambre de première instance était justifié.

分庭认为,审判分庭驳回关于核准请求是适当

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rejeté l'argument des appelants selon lequel il était nécessaire de démontrer une résistance continue pour établir le défaut de consentement.

驳回主张,即必须表明有连续不断反抗才能确定未经同意。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la condamnation pour viol, elle renvoie au procès et aux appels dont son fils a été débouté, mentionnés ci-dessus au paragraphe 2.

关于强奸案定罪和判决,参考了审讯文第2段提及驳回

评价该例句:好评差评指正

De même, son appel du rejet de sa deuxième demande d'asile a été déclaré sans fondement par le tribunal de district de La Haye.

同样地,海牙地方法院裁决,就第二次庇护申请被驳回所提出也是没有根据

评价该例句:好评差评指正

En appel, l'auteur était représenté par un avocat confirmé; tous les arguments présentés par l'accusé ont été pris en considération et la Cour a motivé sa décision.

提交人在中由资深律师代理,被告所有论点都得到审议,而且法庭也说明了驳回理由。

评价该例句:好评差评指正

Les critiques émises par les auteurs portent sur ce qu'ils perçoivent comme des conclusions erronées de la part de la Cour suprême dans son évaluation de leur requête.

提交人批评是高法院在驳回时对事实认定有错误。

评价该例句:好评差评指正

La Cour régionale avait reconnu que le vendeur était en droit de recevoir l'intégralité du prix d'achat et la Cour d'appel régionale avait rejeté le recours de l'acheteur.

地区法院准予卖方取得全部购货价款,地区高等法院驳回了买方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶籽羊齿属, 顶钻, 顶嘴, 顶罪, 顶座, , 酊剂, , 鼎鼎, 鼎鼎大名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人 L'Étranger

Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.

我总是想到最一面,即我

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼎言, 鼎峙, 鼎助, 鼎足, 鼎足而立, , 订报纸, 订舱, 订舱单, 订单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接