有奖纠错
| 划词

C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.

人数是2004年雅典的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai déjà fait à Athènes et à Turin, j'espère pouvoir le faire pour Beijing.

参加了雅典奥运会和都灵冬奥会的火炬传递,我希望我还可以参加北京的火炬传递活动。”

评价该例句:好评差评指正

Un manifestant cagoulé lance des pavés à proximité des bâtiments du Parlement d’Athènes.

一名蒙面示威者投掷在雅典附近的议会大楼投掷

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).

期研讨会于4月3日至5日在希腊的雅典举行。

评价该例句:好评差评指正

Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.

在雅典奥运会上获男子110米栏的冠军。

评价该例句:好评差评指正

Président sortant de la Société mondiale d'ékistique à Athènes.

雅典城市和区域规划学会上一届主席。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait porté plainte auprès du Bureau du procureur d'Athènes.

据信,向雅典检察官办公室提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis se réjouissent du retour des Jeux olympiques à Athènes.

美国非常高兴奥林匹克运动会回到雅典举行。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons du fond du coeur plein succès aux Jeux d'Athènes.

我们衷心祝愿雅典奥运会取圆满的成功。

评价该例句:好评差评指正

La FSM a récemment déménagé ses bureaux de Prague, République tchèque à Athènes, Grèce.

工会联合会的总部最近从捷克共和国的布拉格迁到了希腊雅典。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également rendu à Ankara et Athènes au sujet des négociations indirectes.

他还就近距离间接谈判问题拜访了安卡拉和雅典。

评价该例句:好评差评指正

Il a également effectué une visite de travail à Athènes et à Ankara.

他还对雅典和安卡拉进行了工作访问。

评价该例句:好评差评指正

MRCTV, Medical Rehabilitation Center for Torture Victims, Athènes (Grèce); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

酷刑受害者医疗康复中心,雅典,希腊;医疗、心理、社会和法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.

本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation félicite d'ailleurs la Grèce pour l'organisation réussie des Jeux olympiques d'Athènes.

方面,我国代表团祝贺希腊成功举办雅典奥林匹克运动会。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce est actuellement en train de préparer les Jeux olympiques d'Athènes de 2004.

希腊目前正在筹办雅典2004奥林匹克运动会。

评价该例句:好评差评指正

Cette structure institutionnelle a reçu l'appui de la Conférence des médiateurs européens d'Athènes.

该监察机构到雅典欧洲监察专员会议的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.

本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。

评价该例句:好评差评指正

L'article 23-2 de la Convention d'Athènes fait également référence aux membres de l'Organisation maritime internationale.

《雅典公约》第23 (2)条还提及海事组织成员。

评价该例句:好评差评指正

L'article 23-2 de la Convention d'Athènes fait également référence aux membres de l'Organisation maritime internationale.

《雅典公约》第23(2)条还提及海事组织成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Athènes seule, compte aujourd'hui une trentaine de quotidiens.

仅仅是雅典,现就有大约30种日报。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Si Athènes semble avoir relégué les sites archéologiques au second plan, c'est une fausse impression.

如果雅典有流放把考古景点降到要地位,这一定是个错误印象。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L'arrière-saison est idéale pour programmer une escapade à Athènes.

晚秋是非常适合制定去雅典忙里偷闲计划

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

ATHÈNES : Vous souhaitez donc que nous les laissions libres de leurs mouvements ?

“也就是说,你们希望我们让他们自由行动?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le deuxième jour vous donnera l'occasion de faire expie du remarquable métro d'Athènes.

第二天,我来领略卓越非凡雅典。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Vous n'auriez pas un ami ophtalmo du côté d'Athènes ?

雅典认识当眼科医生朋友吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Athènes et Rome ont et gardent, même à travers toute l’épaisseur nocturne des siècles, des auréoles de civilisation.

雅典和罗马才具有,并经历了多少世纪黑暗后仍保持着文化光环。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

À Athènes, pendant la Grèce antique, quand il y avait les Jeux Olympiques, tous les conflits s'arrêtaient.

古希腊时代雅典举行奥运期间,所有冲突都停止了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Jeux olympiques tels qu'on les connaît ont été présentés pour la 1re fois à Athènes en 1896.

1896年,我们所熟知奥林匹克运动雅典举行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Demandez-moi plutôt ce que je préfère que nous ne fassions pas en arrivant à Athènes.

应该问我为什么不直接去雅典。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La France ? pourquoi ? À cause de Paris ? je viens de vous dire mon opinion sur Athènes.

法国?为什么?为了巴黎么?我刚才已和你们谈过我对雅典看法了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans l'Antiquité, à Athènes, les hommes étaient considérés comme des citoyens qui pouvaient élire leurs dirigeants par le vote.

古雅典,男人被认为是公民,可以通过投票选举他们领袖。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Vous n'allez quand même pas déranger un toubib et dérouter son appareil pour gagner Athènes ?

该不是想把大夫招来,然后让他们把飞机开去雅典吧?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Ils ont embarqué à bord d'un ferry qui relie Héraklion à Athènes, ils débarqueront demain matin.

“他们上了一艘从伊拉克利翁去雅典渡轮,明天早上到。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Athènes était une ochlocratie ; les gueux ont fait la Hollande ; la populace a plus d’une fois sauvé Rome ; et la canaille suivait Jésus-Christ.

雅典便是暴民政治,穷棒子建立了荷兰,群氓曾不止一拯救了罗马,乱民跟随着耶稣基督。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Tu peux m'expliquer qui est l'énergumène qui vient de débarquer de la navette d'Athènes et qui fait le tour des commerces du port en demandant après toi ?

“那你跟我解释一下,你那个疯狂粉丝是谁?他刚刚从雅典到了码头,到处向商户们打听你情况。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Si je comprends bien, me dit-elle, vous avez dérouté mon avion médical, parce que vous aviez besoin d'un transport privé jusqu'à Athènes ? Vous ne manquez pas de toupet !

“如果我理解得没有错话,”她对我说,“让我改变飞机航向,是因为需要一个私人交通工具送去雅典?胆子可真够大!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Deux fois de suite ? Permettez-moi d'en douter. Rhabillez-vous et descendons discrètement dès que le navire sera à quai. Nous attendrons sur le port et prendrons le prochain bateau pour Athènes.

“两都走错?请允许我对此持保留态度。赶紧穿上衣服吧,等船一靠岸,我们就悄悄地下船。我们可以码头上等着搭乘下一趟前往雅典渡轮。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

Walter m'attendait sur le quai. La navette quitta le port d'Hydra et mit le cap vers Athènes. Après un quart d'heure de mer, je décidai de sortir de la cabine pour aller prendre l'air, Walter me regarda, amusé.

沃尔特码头等着我。快艇离开了伊兹拉码头,往雅典方向驶去。海上航行了15分钟后,我决定走出船舱呼吸一下外面新鲜空气。沃尔特看着我,神情戏谑。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Trois informations pratiques pour finir : depuis l'adoption de l'Euro comme chez nous, les prix ont considérablement augmenté ; le niveau de l'hôtellerie s'est considérablement élevé avec aujourd'hui de très beaux établissements, et enfin, côté météo, l’automne est très doux à Athènes.

自从欧元我们国家流通,物价大幅度上涨:如今,随着越来越漂亮建筑,旅馆业水平也大幅度上涨,最后,根据天气预报,雅典秋季也是非常宜人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接