有奖纠错
| 划词

Plusieurs romans de Balzac ont été adaptés au cinéma .

好几部巴尔小说已被改编成电影。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔原文作品。

评价该例句:好评差评指正

Balzac est l'historien de la société de son temps.

巴尔那个社会历史学家。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup d'études sur les personnages chez Balzac.

关于 Balzac 作品里人物已经有很多研究。

评价该例句:好评差评指正

C'est une adaptation pour le cinéma d'un roman de Balzac.

这是巴尔一部小说改编成电影。

评价该例句:好评差评指正

Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)

创造公路上一切都秩序井然,三天来。

评价该例句:好评差评指正

Les Contes drôlatiques de Balzac, aussi.

还有巴尔《滑稽故事集》。

评价该例句:好评差评指正

Balzac est mon romancier préféré.

巴尔是我喜欢小说家。

评价该例句:好评差评指正

Les plus grands romanciers du temps, Balzac, Alexandre Dumas, Eugène Sue ainsi que les plus grands poètes.

最伟大小说家,巴尔,大仲马,欧也尼.素艾及最伟大诗人,维克多.雨果, 拉马丁都与叫弗朗索瓦.威多克。

评价该例句:好评差评指正

Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.

巴尔,这位著名法国作家,自以为善于通过笔迹来判断人性格。

评价该例句:好评差评指正

La célèbre nouvelle d'Honoré de Balzac, le Chef d'œuvre inconnu (1831), donne la mesure du désespoir dont souffre l'artiste pour trouver une réponse satisfaisante.

1831年,小说家巴尔札克在其短篇名著《无名杰作》中披露出,艺术家在探求解决问题过程中是何等绝望。

评价该例句:好评差评指正

L'élite des lettres, des arts et de la politique y repose pour l'éternité, de Molière à Balzac, de Delacroix à Proust, de Chopin à Colette.

众多文学巨匠、艺术界和政治界精英们在此永久安息:莫里哀(Molière)、巴尔克(Balzac)、德拉克洛瓦(Delacroix)、普鲁斯特(Proust)、肖邦(Chopin)、科莱特(Colette)等等。

评价该例句:好评差评指正

Chen Kun a joué dans le film "Balzac et la petite tailleuse chinoise" financé par une production française et nominé dans la catégorie Meilleur Film Etranger lors des Golden Globes en 2003.

陈坤主演由法国制作商投资电影《巴尔克和小裁缝》,2003年获得金球奖最佳外语片奖。

评价该例句:好评差评指正

"Etre sur le pied de guerre" est une expression apparue au XIXe siècle chez Balzac .Elle signifie que l'on est prêt à accomplir une tâche comparable à la guerre, donc une tâche difficile.

今天这个短语是文学巨匠巴尔发明,意思是准备好开始完成一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者, 残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进中

Julien Renoir, 17, avenue Balzac, deuxième étage à droite.

Julien Renoir,扎克大道17号,3楼右侧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Vendredi, dans cette rue devant le lycée Balzac, 150 jeunes s'étaient regroupés.

星期五,在扎克中学前条街上,聚集了 150 名年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alfred Devigny, Théophile Gautier, honoré de Balzac.

弗雷德·德维尼,泰奥菲·戈蒂埃,被扎克授予荣誉。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ses romanciers préférés étaient Cervantes et Balzac.

他喜爱小说家是塞万提斯和扎克

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Balzac ne fut pas seulement l'historien de la société de son temps.

扎克不仅仅是他那个时代社会历史学家。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

J'ai visité la maison de Victor Hugo et la maison de Balzac.

我参观了雨果故居和扎克故居。

评价该例句:好评差评指正
商务法语

Lire Balzac en français, pour moi, c'est difficile, mais c'est un plaisir.

读巴扎克法语版书,对我来说虽然困难,但是是种享受。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Chez Balzac, chez Zola, chez Maupassant, Flaubert, Stendhal, c'est : « Paris, à nous deux ! »

无论是在巴扎克,在左拉,在莫泊桑,在福楼拜还是在司汤达作品里,说都是,我们两个去巴黎!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, voilà : La Fontaine, Voltaire, Victor Hugo, Balzac, Flaubert, Zola, Maupassant, Dumas, Stendhal, Jules Verne, etc.

拉封丹,伏泰,雨果,巴扎克,福楼拜,左拉,莫泊桑,大仲马,司汤达,凡

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car environ 1 400 célébrités ont choisi de finir au Père Lachaise : Chopin, Balzac, Proust, Delacroix, La Callas, Piaf.

因为约有 1400 位名人选择在拉雪兹神父公墓终老:肖邦、巴扎克、普鲁斯特、德拉克洛瓦、卡拉斯、皮雅芙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

La deuxième république a deux ans et Louis-Philippe meurt, on enterre Balzac et on voit naître Maupassant.

第二共和国成立两年,路易-菲利普去世,巴扎克被埋葬,莫泊桑出生。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Après dix-huit heures de travail sans arrêt, Balzac, qui avait une très grande faim, partait souvent avec Werdet, 12 pour dîner comme Pantagruel.

连续工作18个小时后,扎克非常饿,他经常和维戴出去,像庞大固埃那样狼呑虎咽。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Nous savons tous que la France a aussi un riche patrimoine culturel. Beaucoup d'écrivains comme Voltaire, Diderot, Jules Verne, Balzac sont de renommées mondiales !

我们都知道法国也拥有丰富文化遗产。许多作家比如伏泰,狄德罗,儒勒 · 凡扎克,都是世界知名

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, il faut savoir que les auteurs de cette époque adoraient les descriptions, surtout les auteurs du courant naturaliste comme: Zola Balzac ou Flaubert.

此外,你们要知道是,个时期作家很喜欢描写,尤其是自然主义流派作家,比如:左拉扎克或者福楼拜。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait une telle admiration pour Balzac qu'il se proposait d'écrire un ouvrage critique sur La Comédie Humaine dès qu'il aurait terminé son oeuvre économique.

他对扎克是那样欣赏以至打算在完成他经济学作品之 后,写一篇有关“人间喜剧”评论文章。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Admire plutôt Paris. Tu te souviens de la dernière scène du Père Goriot de Balzac. Rastignac regarde longuement Paris et il lui lance un défi.

反而欣赏巴黎。你还记得巴扎克父亲戈里奥特最后一幕拉斯蒂尼亚克长期关注巴黎,并对此提出挑战。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La savate est évoquée par Honoré de Balzac, Alexandre Dumas, ou encore Théophile Gautier, c'est ce dernier qui lui donne d'ailleurs le nom de « boxe française » .

扎克提到了它,大仲马和泰奥菲-戈蒂埃都提到过它,后者称其为 " 法国拳击" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, voilà : La Fontaine, Voltaire, Victor Hugo, Balzac, Flaubert, Zola, Maupassant, Dumas, Stendhal, Jules Verne, etc. Je les ai classés plus ou moins chronologiquement d'accord, plus ou moins, hein.

所以,你有它:拉封丹、伏泰、维克多·雨果、巴扎克、福楼拜、左拉、莫泊桑、大仲马、司汤达、儒勒凡。我或多或少按时间顺序对它们进行了分类,或多或少,呵呵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚, 蚕豆壳, 蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接