有奖纠错
| 划词

Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier.

现在我请瑞典代表博尔芬·博尼耶发言。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.

我同时感谢我的任,瑞典丽莎白·博尔辛·邦尼尔女士。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne saisit cette occasion de remercier Mme Elizabet Borsiin Bonnier, Ambassadrice de la Suède, de ses inlassables efforts.

欧洲联盟谨借此机会感谢瑞典丽莎白·博尔辛·邦尼尔所作的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil était saisi de documents de travail établis par trois de ses membres, Elisabeth Borsiin Bonnier, Perla Carvalho Soto et Anatoly I. Antonov.

委员会面有Elisabeth Borsiin Bonnier、Perla Carvalho Soto和Anatoly I. Antonov三位成员所写的讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation vous remercie des efforts que vous et vos collaborateurs, en particulier l'Ambassadeur Molnar et l'Ambassadrice Bonnier, représentants du Bureau avez fournis pour la rédaction de ce résumé.

我国代表团确认你和你的工作人员,其中包括主席团代表莫尔纳尔和邦尼尔写这一总结作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également exprimer ma gratitude à vos prédécesseurs et, en particulier l'Ambassadrice de Suède, mon amie Elisabet Borsiin Bonnier, avec laquelle j'ai partagé les meilleurs comme les pires moments de la vie de notre Conférence.

我并谨对你的任表示感谢,尤其是瑞典、我的朋友丽莎白·博尔辛·邦尼尔,我与她共同经历了裁谈会的风风雨雨。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons également cette occasion de remercier l'Ambassadrice Borsiin Bonnier, de la Suède, pour les efforts qu'elle a faits pour diriger l'action collective menée par la Conférence pour parvenir à un consensus sur son programme de travail.

我们还想利用这次机会感谢瑞典的博尔辛·邦尼尔,感谢她努力领导本会议共同寻求就裁谈会的工作计划达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également souhaiter la bienvenue parmi nous aux nouveaux collègues qui ont pris leurs fonctions à la Conférence, à savoir: l'Ambassadeur de Belgique, M. Michel Adam, l'Ambassadeur de la République arabe syrienne, M. Mikhail Wehbe, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier, l'Ambassadeur de Roumanie, M. Doru Costea, l'Ambassadrice de Sri Lanka, Mme Sarala Fernando, l'Ambassadrice des États-Unis d'Amérique, Mme Jackie Wolcott Sanders, et l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Hyuck Choi.

我还要欢迎我们中新来的各位:比利时米克尔·亚当、叙利亚米哈尔·韦韦、瑞典莉沙白·伯尔辛·邦尼尔、罗马尼亚多鲁·科斯泰亚、斯里兰卡萨拉拉·费尔南多、美利坚合众国雅姬·沃尔科特·桑德斯韩民国崔革

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ronger, rongeur, rongeurs, rongicide, rongstockite, ronron, ronronnement, ronronner, Ronsard, ronsardiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

En 2020, la Banque centrale des États d'Afrique de l'Ouest était même le plus gros client exportateur de l'imprimerie, à en croire Vincent Bonnier, ancien directeur général de la fabrication de billets à la Banque de France.

法国央行前纸币制造总监森特·博尼的说法,2020年,西非国家中央银行甚至家印刷厂,最大的出口客户。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Auteur de La France de la Méditerranée, c'est paru aux éditions Éric Bonnier, à paraître plutôt, puisque c'est le 18 janvier prochain, le Naufrage de la Méditerranée aux éditions Éric Bonnier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


röntgenthérapie, roof, rookerie, rookery, rooseveltite, rooter, Rops, roque, roquefort, Roquelaure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接