有奖纠错
| 划词
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est lui, dit à Danglars Caderousse, qui n’avait pas perdu de vue le Catalan.

“是他!”卡德鲁斯低声对腾格拉尔说,他的眼睛始终没离开过弗尔南多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh, le Catalan ! eh, Fernand ! où cours-tu ? dit une voix.

罗尼亚人!弗尔南多!你到哪儿?”声音传来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dame ! il faut voir, dit Caderousse ; et se retournant vers le jeune homme : Eh bien ! voyons, le Catalan, te décides-tu ? dit-il.

“唔,我们来问明白,”卡德鲁斯说着,就转过身对那青年说道,“罗尼亚人,你拿定主意了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à ces mots la jeune fille fixa son visage impérieux sur le Catalan, qui, comme s’il eût été fasciné par ce regard, s’approcha lentement d’Edmond et lui tendit la main.

年轻姑娘说完最后这句话,便把她那威严的眼光盯住罗尼亚人弗尔南多,后者则象被那睛光催眠了样,慢慢地向爱德蒙走来,伸出了他的手。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! si fait, dit Edmond ; et, sans abandonner Mercédès dont il tenait la main serrée dans une des siennes, il tendit avec un mouvement de cordialité son autre main au Catalan.

“是的,记得,”爱德蒙说道,他并没有放开美塞苔丝的手,用只手握着美塞苔丝,另只手亲热地伸给了那罗尼亚人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, j’ai vu que toutes les fois que Mercédès vient en ville, elle y vient accompagnée d’un grand gaillard de Catalan à l’œil noir, à la peau rouge, très brun très ardent, et qu’elle appelle mon cousin.

“是这样的,我每次看见美塞苔丝进城时,总有身材魁梧高大的罗尼亚小伙子陪着她,那人有对黑色的眼睛,肤色褐中透红,很神气很威武,她叫他表哥。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


axonge, Axonolipes, axonomètre, axonométrie, axonométrique, Axonophores, Axonopus, axonotmésis, axoplasme, axopodes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接