有奖纠错
| 划词

Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.

副主席小姐(巴巴多斯)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.

因主席缺席,副主席小姐(巴巴多斯)代行主席职务。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.

主席不,副主席小姐(巴巴多斯)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.

因主席缺席,副主席女士(巴巴多斯) 主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.

副主席小姐(巴巴多斯)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.

副主席小姐(巴巴多斯)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.

Clarke先生自称是安大略扶贫联盟的组织,这是一个无家可归赞助团体。

评价该例句:好评差评指正

Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.

司长发言之后,June Yvonne Clarke女士(巴巴多斯)当选会议主席。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.

安大略法院省分院否决了Clarke援引的辩词并裁定他有罪。

评价该例句:好评差评指正

Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.

凯特·迪尤斯和迈尔·两名成员第四十九届会议上就这一主题提出了“供思考”文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.

主席(以英语发言):我请巴巴多斯住房和土地部长格兰·先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.

小姐(巴巴多斯)(以英语发言):我认大会第五十五届会议开幕式上发言是一种荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.

Clarke女士(巴巴多斯)强调小岛屿发展中国家与发展合作伙伴将可持续发展倡议纳入国家及区域政策方面进行合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.

法院指出,没有证据证实Clarke的所作所是保护他自己或他依法照顾的某个身份明确的人免受立即伤害或危险所需要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.

立法会议的议长Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,合理的时间框架内实现特斯和凯科斯群岛的全面内部自治是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.

Clarke女士(巴巴多斯)代表加勒比共同体14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,儿童身上的投资是一国政府进行的回报最大的投资。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

主席(以英语发言):现我请巴巴多斯代表琼·伊冯娜·小姐阁下发言,她将代表丁美洲和加勒比国家集团发言。

评价该例句:好评差评指正

Mme Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Au moment où je me joins au débat sur cette question critique, je voudrais féliciter le Président pour son élection au poste de Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

女士(巴巴多斯)(以英语发言):我加入关于这个非常重要的问题的辩论时,让我祝贺主席当选大会第五十六届主席。

评价该例句:好评差评指正

Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite de pouvoir participer au débat consacré à la question des enfants et des conflits armés dans le cadre des efforts visant à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international.

小姐(巴巴多斯)(以英语发言):我国代表团欢迎有机会促进新的国际人道主义秩序的努力的范围内就关于儿童和武装冲突的辩论发言。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, voir P. Brusick et J. Clarke, concernant le fonctionnement du traitement spécial et différencié dans les accords de coopération sur le droit et la politique de la concurrence, dans CNUCED, Trade and Competition Issues: Experiences at Regional Level.

关于这个问题,请见P. Brusick和J. Clarke, 《竞争法和竞争政策的合作协定中实行特殊而有区别的待遇》,载于贸发会议,《贸易和竞争问题:区域一级的经验》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉泪, 掉链子, 掉脑袋, 掉枪花, 掉色, 掉书袋, 掉头, 掉头而去, 掉头区, 掉下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Même constat pour le kayakiste britannique Joe Clarke. " Pas de Pokémon sur le site olympique de Deodoro! Ou au Brésil ! ? ? " , s'est-il interrogé, assortissant son message d'un cœur brisé et d'un smiley déçu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爹娘, , 跌打损伤, 跌打损伤药, 跌宕, 跌倒, 跌倒<俗>, 跌倒爬起, 跌倒在地, 跌跌撞撞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接