有奖纠错
| 划词

Les particules de sable proviennent, en majorité, des déserts de Gobi (Mongolie) et du Taklamakan (Chine occidentale).

沙尘棵粒大部源于蒙古的戈壁沙漠、以及在中西部的塔克拉马干沙漠。

评价该例句:好评差评指正

La steppe herbeuse recouvre environ 65 % du territoire tandis que le désert de Gobi et les montagnes occupent le reste.

草原牧场覆盖了蒙古蒙古约65%的领土面积为草原牧场,其余部分则为戈壁沙漠和山区。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一长城将在我由东向西绵延2 500公里,保护梯田不被戈壁沙漠吞没。

评价该例句:好评差评指正

En 629 de notre ère, le fameux pèlerin chinois Xuanzhuang a traversé le désert de Gobi, le bassin du Tarim, le Turkistan, l’Afghanistan pour aller aux Indes chercher la Tripitaka.

公元 629年,著名的中者玄奘越过戈壁沙滩,塔里木盆地,土耳其斯坦,阿富汗,去印度取经。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite des diverses initiatives prises par l'État partie dans le domaine de l'éducation, telles que le projet de téléenseignement non scolaire pour les femmes de la région de Gobi.

委员会欢迎该缔约种教育倡议有关的努力,包括为戈壁地区妇女实施的非正式远程教育项目。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes du PNUD relatifs à la protection de la biodiversité exécutés dans les régions des steppes de l'est, du désert de Gobi et de l'Altaï-Sayan couvrent les trois zones écologiques de la Mongolie.

开发计划署在东干草原、戈壁和阿尔泰-萨彦区域展开的生物多样性方案涵盖蒙古的三个生态区。

评价该例句:好评差评指正

Pays de l'Asie du Nord-Est, la Mongolie attache une importance particulière à la mise en place, dans la sous-région, de mécanismes de coopération en matière environnementale, dans la mesure où les tempêtes de poussière et de sable liées à l'expansion du désert de Gobi sont désormais des phénomènes familiers pour les habitants de Beijing, Séoul et Tokyo entre autres exemples.

作为东北亚家,蒙古特别重视在该次区域发展环境合作机制,因为沙尘暴源于不断扩大的戈壁沙漠,已经成为北京、首尔、东京和更远地方居民熟悉的现象。

评价该例句:好评差评指正

Des steppes d'Asie centrale aux villages les plus isolés du désert de Gobi, en passant par les montagnes des Andes, et les rues du Caire, de Karachi et de New York, on peut désormais entendre les présidents, les premiers ministres et les ambassadeurs évoquer les problèmes internationaux devant l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, ainsi que le Secrétaire général et ses collaborateurs depuis le Siège et sur le terrain.

从中亚的大草原到中非,从戈壁沙漠到安第斯山脉的边远村落,在开罗、卡拉奇和纽约的大街上,人们现在都可以听到总统、总理和大使在大会和安全理事会就紧迫的际问题进行辩论的声音和秘书长和他的同事在总部和外地发表讲话的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chlorophyllite, chlorophyre, Chlorophytes, chloropicrine, chloropie, chloroplaste, chloroplatinate, chloroplatinite, chloroprène, chloroprive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点新闻

La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.

返回舱已在戈壁滩成功着

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Il ne restait plus que ce désert de Gobi à perte de vue, comme la première fois qu'il avait mis le pied dans ce monde.

只有黑的戈壁滩延际,与他第一次进入这个世界时一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le satellite de télédétection chinois, Yaogan-30, a été lancé dans l'espace, dimanche à 10h43, depuis le Centre de lancement de satellites de Jiuquan, dans le désert de Gobi dans le nord-ouest du pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chlorosel, chlorosilane, chlorosité, chlorosmite, chlorospodiosite, chlorostachyé, chlorostannite, Chlorostoma, chlorosulfonation, chlorosulfure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接