有奖纠错
| 划词

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

“首先,这套银器是我们的吗?”

评价该例句:好评差评指正

Mme Adeline Magloire Chancy est titulaire de diplômes de la faculté de droit et de l'École normale supérieure de l'Université d'Haïti.

Adeline Magloire Chancy有海地大院和高等师范院毕业证书。

评价该例句:好评差评指正

Le précédent Ministre de la justice et de la sécurité publique, René Magloire, avait nommé dans chaque juridiction des juges délégués à l'enfance.

前司法及公安部长·格洛伊尔在每个法院任命了儿童代表法官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer, parère, parésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables

Madame Magloire seule avait de temps en temps des frayeurs.

马格洛大娘有时仍不免提心吊胆。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Madame Magloire achevait en effet de mettre le couvert.

马格洛大娘刚刚把餐具摆好。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Mon frère, entendez-vous ce que dit madame Magloire ?

“哥,您听见马格洛大娘说的话没有?”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Madame Magloire sortit pour exécuter ces ordres.

马格洛大娘即刻出去执行命令。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Le lendemain, au soleil levant, monseigneur Bienvenu se promenait dans son jardin. Madame Magloire accourut vers lui toute bouleversée.

次日破晓,卞福汝主教在他的园中散步。马格洛大娘慌慌地向他跑来。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Madame Magloire a déchiré tout le papier. Il y avait des choses dessous.

马格洛大娘撕去了全部的纸。那下面有些东西。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Elles tremblaient, mais elles le laissaient faire. Quelquefois madame Magloire essayait une remontrance avant ; jamais pendant ni après.

她们为那些事提心吊胆,但是让他去做。马格洛大娘有时试着在事先劝劝,但从不在事情进行时或事后多话。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Madame Magloire a découvert, sous au moins dix papiers collés dessus, des peintures, sans être bonnes, qui peuvent se supporter.

马格洛大娘在那至少有十层的裱墙纸下发现了些油画,虽然不好,却还过得去。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Il paraît que, tout en allant faire quelques provisions pour le souper, madame Magloire avait entendu dire des choses en divers lieux.

好象是马格洛大娘在买晚餐食料时,在好几处听见了许多话。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Moi j’emmène madame Magloire, je rentre dans ma chambre, je prie pour lui, et je m’endors.

我引着马格洛大娘回我的房间。我为他祷告。我睡我的觉。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Madame Magloire a débarbouillé tout cela ; cet été elle va réparer quelques petites avaries, revernir le tout, et ma chambre sera un vrai musée.

马格洛大娘把切都擦拭干净,今年夏天,她还要修整几处小小的破损,全部重行油漆,我的屋子就会变成间真正的油画陈列馆了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Dans trois, madame Magloire cultivait des légumes ; dans le quatrième, l’évêque avait mis des fleurs.

马格洛大娘在三块方地上种着蔬菜,在四块上,主教种了些花卉。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Madame Magloire a eu plus de peine que moi à s’habituer à ce qu’elle appelait ses imprudences. Mais à présent le pli est pris.

马格洛大娘对她所谓的“他的粗心大意”却看不惯,但是到现在,习惯已成自然。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

À présent j’ai fini par m’y accoutumer. Je fais signe à madame Magloire pour qu’elle ne le contrarie pas. Il se risque comme il veut.

到现在,我也习惯了。我常向马格洛大娘使眼色叫她不要惹他。他要冒险,让他去。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Madame Magloire, dit l’évêque, vous mettrez un couvert de plus.

“马格洛大娘,”主教说,“加副刀叉。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Quand il avait quelqu’un à dîner, madame Magloire allumait les deux bougies et mettait les deux flambeaux sur la table.

每逢他留客进餐,马格洛大娘总点上那两支烛,连着蜡台放在餐桌上。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Madame Magloire n’eut pas même la force de jeter un cri. Elle tressaillit, et resta béante.

马格洛大娘连叫喊的力气都没有了。她大吃惊,变得目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Madame Magloire rentra. Elle apportait un couvert qu’elle mit sur la table.

马格洛大娘又进来,拿着套餐具,摆在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

L’évêque venait de ramasser le panier dans une plate-bande. Il le présenta à madame Magloire.

主教刚在花坛脚下拾起了那篮子,把它交给马格洛大娘。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables

Tiens ! dit l’évêque, vous avez raison, madame Magloire.

“对!”主教说。“您说得对,马格洛大娘。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre, parfum, parfumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接