有奖纠错
| 划词

La Bangsa Moro Women's Foundation for Peace and Development était le principal partenaire, en particulier pour la réalisation des enquêtes communautaires.

摩洛民族妇女和平发展基金会是这些案,特别是开展基于社区的调查面的主要合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

LANCE un appel au Gouvernement de la République des Philippines et au Front national de libération Moro pour qu'ils veillent à préserver les acquis découlant de la signature de l'accord de paix.

吁菲律宾共和国政府和摩洛民族解放阵线维护因为签署《和平协定》而取得的

评价该例句:好评差评指正

LANCE un appel au Gouvernement de la République des Philippines et au Front National de Libération Moro pour qu'ils veillent à préserver les acquis découlant de la signature de « l'accord de paix ».

吁菲律宾共和国政府和摩洛民族解放阵线维护因为签署《和平协定》而取得的

评价该例句:好评差评指正

Au début des années 90, pendant trois ans, j'ai eu l'honneur personnel d'assurer la présidence de la commission mixte qui conduisait l'essentiel des négociations entre le Gouvernement des Philippines et le Front national de libération Moro.

纪90代初到中期,我曾有幸担任主持菲律宾政府摩洛民族解放阵线之间的大部分谈判的混合委员会主席达三

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, de par sa topographie, la plaine alluviale du Moro côté libérien est sujette aux inondations pendant la saison des pluies, et l'exploitation systématique et mécanisée des gisements alluvionnaires n'y est donc pas possible.

此外,利比里亚境内莫罗河沉积形的平原地形,雨季期间特别容易遭受洪涝,无法对冲积矿井进行系统的机械化开采。

评价该例句:好评差评指正

Géré par le PNUD, il encourage l'accord de paix entre le Gouvernement et le Front de libération nationale Moro et tend à renforcer les efforts de consolidation de la paix en faisant participer de multiples parties prenantes.

该行动由开发署管理,支助菲律宾政府-摩洛民族解放阵线和平协定,旨在通过利益攸关者的合作加强建设和平的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été reçu aucune information indiquant que le Front de libération nationale Moro (MNLF), qui est devenu quasiment inactif en tant que groupe armé, continuait de recruter ou d'utiliser des enfants, ou que le groupe Abou Sayyaf recrutait des enfants.

摩洛民族解放阵线作为武装团体已不活跃,没有关于他们继续招募或使用童兵的报道,也没有关于阿布沙耶夫集团的类似报道。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, ils ont aidé le Gouvernement, le Front de libération nationale Moro et les acteurs de la société civile à mettre en place des mesures de renforcement de la confiance après le conflit dans les régions de Mindanao et de Palawan.

在菲律宾的曼达瑙和巴拉望地区,联合国志愿人员协助政府和摩洛民族解放阵线及民间社会行为者采取冲突后的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du diamant est centrée autour de Kungbo, Camp Alpha, Camp Kamara, Camp Israel, Gbah, Welliequah, Wesah, Keifa, Camp Balla, Lofa Bridge et Smith Camp, et plus à l'ouest en direction du fleuve Moro, qui forme la frontière naturelle entre le Libéria et la Sierra Leone.

钻石工业集中在孔博、阿尔法营地、卡马拉营地、伊斯拉埃尔营地、巴哈、韦列夸、克法、威萨、巴拉营地、洛法桥和史密斯营地,并沿利比里亚塞拉利昂的自然边界莫罗河向西延伸。

评价该例句:好评差评指正

DÉCIDE de maintenir le statut d'observateur du Front national de libération Moro à l'OCI et sa participation aux activités de l'Organisation en tant qu'unique représentant légitime du peuple Bangsamoro au sud des Philippines, et ce afin d'améliorer la situation de ses populations, conformément aux dispositions de l'Accord de paix.

决定维持作为菲律宾南部邦萨摩洛人民惟一合法代表的摩洛民族解放阵线在伊斯兰会议组织的活动中的观察员地位和参资格,以便按照《和平协定》的规定改善邦萨摩洛人民的处境。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie n'a pas les moyens de mettre fin aux activités minières illégales dans ces sites difficiles d'accès, et aucun élément de la MINUL n'est déployé de façon permanente dans la région située au nord des collines de Bomi, entre le Lofa et le Moro.

土地、矿业和能源部显然没有能力处理这种出入不便的地点的非法采矿活动,而在洛法河和莫罗河之间的博米山以北地区,仍没有联利特派团人员长期部署在那里。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'assistance multidonateurs (MDP) - Gouvernement philippin (GP) - ONU (phases I et II), comprenant les organismes des Nations Unies travaillant aux Philippines et 10 pays donateurs, a appuyé la réinsertion d'environ 70 000 anciens combattants du MNLF (Moro National Liberation Front), de leurs partisans et de leurs familles à l'économie et à la société civile du pays.

由驻菲律宾的联合国机构和10个捐助国参加的菲律宾政府-联合国/捐助者援助案(第一和第二期)支助了大约70 000名前摩洛全国解放阵线战斗员、支持者及其家人重返民间、经济和社会生活的主流。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers qui ont eu lieu en juin dernier, sous les auspices de l'organisation de bienfaisance Kadhafi, entre le Gouvernement des Philippines et le Front Moro, ont mené à la signature de l'Accord de paix de Tripoli, qui a mis fin à un conflit violent et répondu aux aspirations des deux parties pour le rétablissement de la sécurité et de la stabilité dans le sud des Philippines.

6月在卡扎菲慈善组织的主持下举行了菲律宾政府和莫罗阵线之间的会谈,导致签署《的黎波里和平协定》,结束了一场激烈的冲突,满足了双对在菲律宾南部恢复安全稳定的愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20156

Les anciens rebelles du Front Moro Islamique de Libération ont commencé aujourd’hui à rendre les armes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20156

Les anciens rebelles du Front Moro Islamique de Libération on commencé aujourd’hui à rendre les armes.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

On ne constate aucun signe de fin de conflit entre l’armée et quelques 200 hommes armés, membres présumés du Front national de libération de Moro, ou FNLM.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20156

Cette remise d’armes a eu lieu lors d’une cérémonie fortement médiatisée dans une base militaire du Front Moro Islamique de Libération, sur l’Ile de Mindanao, en présence du président des Philippines.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20156

L’accord de paix signé l’année dernière entre le gouvernement philippin et les rebelles du Front Moro Islamique de Libération prévoit la création d’une région semi autonome musulmane dans le Sud des Philippines.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力, 剥栓皮槠的树皮, 剥苔, 剥兔皮, 剥脱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接