有奖纠错
| 划词

Le professeur Nicaise du service a souligné, lors de ses contacts avec l'expert indépendant, qu'un processus participatif visant à éliminer les conditions de l'exclusion sociale avait été lancé avec succès en Belgique.

该中心Nicaise教授在他独立专家通信中强调,比利时顺利地启动了消除社会排斥状况过程。

评价该例句:好评差评指正

M. Nicaise a fait observer que bon nombre d'organisations communautaires étaient convenues d'une méthode opérationnelle commune fondée sur les principes du développement communautaire et de la lutte contre la pauvreté et que des groupes de discussion avaient été créés avec ceux qui œuvraient pour intégrer les personnes vivant dans la pauvreté, ainsi que d'autres parties prenantes (spécialistes de la question, organismes publics et autres, etc).

成立许组织和对话群体,组织根据社区发展和减贫原则议定共同工作方法,对话群体则包括贫民以及专业人员、政府机构和其他协会等利益攸关方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stigmateur, stigmatique, stigmatisation, stigmatisé, stigmatisée, stigmatiser, stigmatisme, stigme, stilb, stilbamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Approchez, vénérable Catherine-Nicaise-Élisabeth Leroux ! dit M. le Conseiller, qui avait pris des mains du président la liste des lauréats.

“过来,可敬的卡特丝.伊利沙.勒鲁!”州议已经从主席手里接过了得奖人的名单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stilliréaction, stillwatérite, stillwellite, stilphosidérite, stilpnochlorane, stilpnomélane, stilton, stimulant, stimulateur, stimulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接