有奖纠错
| 划词

Les amis de Robespierre semblent triompher, puisque la Convention a décrété la mise hors la loi des girondins le 31 mai 1793.

罗伯斯庇尔的朋友们似乎胜,因为国民公会于1793年5月31式宣布吉伦特派为非法。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, j'ai récemment paraphrasé certains propos de Robespierre qui s'appliquent ici, à savoir que le pouvoir sans vertu est pernicieux, mais que la vertu sans pouvoir est impotente.

道德的权力是有害的,而没有权力支撑的道德是无能的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vendangeable, vendangeoir, vendanger, vendangerot, vendanges, vendangette, vendangeur, vendangeuse, Vendéen, vendéennite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.

前者紧跟着斯庇尔,后者局限于孔多塞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La femme ! Il n’y a pas de Robespierre qui tienne, la femme règne.

女人!没有站得住脚的斯庇尔,还是女人掌权。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sont sans doute de tels moments d’humiliation qui ont fait les Robespierre.

大概正是此类屈辱的时刻造斯庇尔吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La loi de tous, c’est la liberté, qui finit où commence la liberté d’autrui, selon l’admirable définition de Robespierre.

全民的法律,这是自由,按斯庇尔的令人钦佩的定义,自由止于他人自由之始。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il raillait tous les dévouements dans tous les partis, aussi bien le frère que le père, aussi bien Robespierre jeune que Loizerolles.

对任何方面的忠心,无论是同辈或父辈,无论是年轻的斯庇尔或洛瓦兹尔,他一概加以嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La Terreur de Robespierre nous ruina, mais, à huit ans que j’avais alors, je servais déjà des messes en chambre, et l’on me nourrissait le jour de la messe.

斯庇尔的恐怖把我们毁;但是我时已经八岁,能在私人家里举行的弥撒上帮忙,所以做弥撒的日子,他们给我饭吃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils voient un Robespierre et sa charrette derrière chaque haie ; ils en sont souvent à mourir de rire, et ils affichent ainsi leur maison pour que la canaille la reconnaisse en cas d’émeute, et la pille.

他们常常让人笑死,他们还这样张扬他们的房子,好让暴民们在发生骚乱时认出来,进行抢劫。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Au-dessous de Jean Huss, il y a Luther ; au-dessous de Luther, il y a Descartes ; au-dessous de Descartes, il y a Voltaire ; au-dessous de Voltaire, il y a Condorcet ; au-dessous de Condorcet, il y a Robespierre ; au-dessous de Robespierre, il y a Marat, au-dessous de Marat, il y a Babeuf.

在扬·胡斯的下面有路德,在路德的下面有笛卡儿,在笛卡儿的下面有伏尔泰,在伏尔泰的下面有孔多塞,在孔多塞的下面有斯庇尔,在斯庇尔的下面有马拉,在马拉的下面有巴贝夫。

评价该例句:好评差评指正
文学

Les discours du plus célèbre d'entre eux, Robespierre, superficie souvent par leur incohérence.

评价该例句:好评差评指正
文学

À l'unanimité et avec décrit d'admiration et d'enthousiasme, avec des témoignages de sympathie Passionné pour coloder, bois, pour couteau et pour Robespierre.

评价该例句:好评差评指正
文学

Le 22 premial, la convention tout entière attendu la gorge le 8 termin d'or, Pendant le premier quart d'heure qui a suivi le discours de Robespierre, elle l'a tendue encore.

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Dans cette transparence qui est propre aux révolutions, et qui à travers les causes laisse apercevoir les effets et à travers le premier plan le second, on voit derrière Diderot Danton, derrière Rousseau Robespierre, et derrière Voltaire Mirabeau.

评价该例句:好评差评指正
文学

Ils éprouvent alors la sourde crainte que devait ressentir les conventionnelles que les vagues discours de Robespierre, menacé plus ou moins du coup près de la guillotine, et qui, sous l'influence de cette crainte, Le CD toujours.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vénéneux, venénifère, vénénipare, vénénosité, vener, vénérable, vénérablement, vénération, vénéréologie, vénéréologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接