有奖纠错
| 划词

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

这相当法国最低工资(1343欧元)的十倍。

评价该例句:好评差评指正

L'acronyme SMIC représente le Salaire minimum interprofessionnel de croissance.

缩略词SMIC表示法国各行业应达到的最低工资。

评价该例句:好评差评指正

L'Etat prenait en charge le salaire du jeune embauché à hauteur de 80 % du SMIC.

国家负担年轻雇员各行业应达到的最低工资(指数挂钩的保证最低工资)的80%。

评价该例句:好评差评指正

Il convient cependant de rappeler que le SMIC concerne uniquement les travailleurs sans qualification et sans ancienneté.

然而,应该指出,指数挂钩的保证最低工资只适用没有资格证明和没有资历的工人。

评价该例句:好评差评指正

Sur un plan interprofessionnel, Monaco s'aligne sur le Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) pratiqué en France.

对非熟练工人,不论什么职业,摩纳哥的做法法国有保证最低工资制(SMIC)。

评价该例句:好评差评指正

Le quotidien Les Echos annonce ce vendredi que le SMIC pourrait connaître une revalorisation anticipée.En cause, la hausse des prix.

“回声”报本周五报道称:最低工资标准极有可能将提升高。

评价该例句:好评差评指正

SMIC est temps de la publicité sur la conception, l'impression et l'emballage de la marque pour en créer un de l'entreprise.

中芯天时以广告设计为主、印刷包装为一体的品牌打造公司。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne 2,2 millions de personnes, soit 11,5 % des salariés (contre 8,2 % en 1994), et plus particulièrement les jeunes qui représentent 33,5 % des salariés payés au SMIC.

年青人占指数挂钩的保证最低工资的工人的33.5%。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part ces deux particularités, tout salarié travaillant en Principauté et régulièrement déclaré au Service de l'emploi, ne peut toucher un salaire inférieur au SMIC français majoré de 5 %.

除了上述两种情况外,凡在摩纳哥工作并已在就业服务局注册的雇员都可以挣到不低法国SMIC外加5%加权的工资。

评价该例句:好评差评指正

Il a refusé sous prétexte "quele salaire était bien trop bas par rapport au SMIC et que ce salaire ne prenaitpas en com pte la pri me de froid".

他拒绝了,说你给的工资相对最低工资标准来说太低了,而且这工资没考虑到冬天的低温费。

评价该例句:好评差评指正

Les autres salariés ont vocation à toucher plus que le SMIC, qui est un plancher et non une référence en matière de rémunérations.

有保证的最低工资只工资底限,而非普遍参照的工资准。

评价该例句:好评差评指正

Le montant du SMIC horaire brut est fixé, depuis le 1er juillet 2007 à 8,44 euros, soit 1 280,07 euros mensuels sur la base de la durée légale de 35 heures hebdomadaires.

最低时薪固定的,从2007年7月1日起为8,44 欧, 相当1 280,07 欧/月,按每周法定工作时间35小时计算。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser que le SMIC ne constitue pas une base de départ de la hiérarchie des salaires qui entraînerait en cas de modification, une action généralisée de l'éventail tout entier.

应该说明,指数挂钩的保证最低工资不工资差别等级制的一个起点,如果要对它进行修改,则需要对整个工资档次采行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Etat monégasque assure la prise en charge de la rémunération de ces travailleurs à concurrence de 85 pour cent du SMIC, charges sociales et primes comprises ; les 15 pour cent restants incombant à l'employeur.

摩纳哥保证残疾劳动者获得最低工资的85%的报酬,社会保险和奖金包括在内;余下15%由雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation recouvre plusieurs cas possibles au regard du marché du travail : une alternance de périodes de travail et de chômage, un travail à temps partiel faiblement rémunéré, ou encore un travail à temps plein rémunéré au SMIC (Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance).

从劳动市场方面来看,这种局面涉及几种可能的情况:工作周期失业的交替,低报酬的部分时间制工作,或者各行业指数挂钩的保证最低工资的全日制工作。

评价该例句:好评差评指正

Le taux du SMIC est toutefois réduit à l'égard des jeunes travailleurs : l'abattement est de 20 % avant 17 ans, de 10 % entre 17 et 18 ans, mais celui-ci est supprimé pour ceux qui justifient de six mois de pratique professionnelle dans la branche.

然而,对年青工人,降低指数挂钩的保证最低工资的水准:对不到17岁的年青工人降低20%,对17-18岁的年青工人降低10%,虽然可以对那些已在一项活动中完成6个月工作实习的人消实行指数挂钩的保证最低工资。

评价该例句:好评差评指正

L'application concrète du SMIC passe par une comparaison entre le salaire effectivement perçu, d'une part, et le produit du SMIC par le nombre d'heures de travail accomplies d'autre part : si une différence apparaît, au détriment du salarié, un supplément de salaire lui est dû.

指数挂钩的保证最低工资在将支付的实际工资根据指数挂钩的保证最低工资乘以实际工作的小时数得出的积进行比较的础上实施的。 如果有对雇员不利的差别,就向他支付一笔工资补贴。

评价该例句:好评差评指正

Ces innovations juridiques contribuent au fait que deux tiers des jeunes débutent avec un emploi précaire, et que la moitié est payée au salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) développant ainsi la précarisation et l'exclusion, et ce d'autant plus qu'elles restreignent les perspectives de progression professionnelle et d'ascension sociale.

这些法律改革有助三分之二的青年人从一个不稳定的工作开始起步,其中半数人各行业指数挂钩的保证最低工资,从而发展了不稳定性和排斥现象,更何况这些因素限制了职业进步的前景和社会地位的升迁。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures novatrices caractérisent ce troisième plan, notamment une exonération des cotisations de Sécurité sociale au niveau du SMIC pour les entreprises de moins de 20 salariés et l'aménagement de 50.000 « actions préparatoires au recrutement » menées dans des entreprises pour les chômeurs non indemnisés, d'une durée maximale de formation de 3 mois.

这第三个《就业计划》还有一些独创性措施,主要有:免除雇员人数在20人以下的企业各行业指数挂钩的保证最低工资人员的社会保险金;在企业内为无补偿的、最长培训期限为3个月的失业者安排5万个“招聘预备行动”。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes travaillant en CAT et dont la rémunération est inférieure ou égale à 15 % du salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC), le complément de ressources versé par l'État est de 55 % du SMIC, pour les autres il est calculé de manière à assurer des ressources égales à 70 % du SMIC.

对那些在这种中心工作而报酬低或相当指数挂钩的保证最低工资的15%的人,国家提供一笔相当指数挂钩的保证最低工资的55%的补助,对其余人支付一笔补助,这笔补助保证他们的总收入达到指数挂钩的保证最低工资的70%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde, pétanque, pétant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il faut dire que les ouvrières sont payées au SMIC, au Maroc, à peine 1,10 euro de l'heure.

必须指出的是,摩洛哥工人的工资是低的,仅为1.10欧元。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et j’espère que vous aurez un bon salaire et que vous ne serez pas payé au SMIC.

希望你的工资能高一点,而不是领取低工资。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le SMIC, c’est le salaire minimum interprofessionnel de croissance.

SMIC是法国低工资。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) a été instauré pour garantir le minimum vital à tous ceux qui travaillent.

设立低工资标准,保证所有劳动者的低收入。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Notons que le salaire minimum interprofessionnelle garanti SMIG de 1950 est devenu en 1969 un salaire minimum interprofessionnelle de croissance, SMIC.

1950年引入的" 低保障工资" SMIG 在1960年改为SMIC " 低增长工资" 。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En plus, à la fin de mon stage, j’ai eu la bonne surprise de recevoir 450 euros, ça fait 30 % du SMIC !

此外,在实习期要结束的候,得到450欧元的非常惊喜,因为这不过是低工资标准的30%!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le salaire d'un travailleur au SMIC augmentera de 100 euros par mois dès 2019 sans qu'il en coûte un euros de plus pour l'employeur.

从2019年起,一名员工的低工资将增加100欧元,而雇主无需支付额外费用。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis quatre ans, le travail paie mieux avec l'augmentation de la prime d'activité de 100€ au niveau du SMIC, avec la défiscalisation des heures supplémentaires et des pourboires, avec des baisses d'impôts inédites.

在过去的四年里,随着低工资水平的100欧元的提升,随着加班费和费的免税,随着前所未有的减税,工作得到了更好的回报。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Justice sociale. Avec l’augmentation du SMIC, du RSA, de l’allocation de rentrée scolaire.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Et pendant ce temps, des experts annoncent qu’augmenter le SMIC ne sert à rien.

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2017年合集

Soit 225 euros, le SMIC marocain.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Selon un rapport du groupe labellisé “experts sur le SMIC”

评价该例句:好评差评指正
马赛

Avec le SMIC, dans 30 ans, j'y suis encore.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Le SMIC (Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance), le temps de travail, les congés payés, et le droit à la formation continue...

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Pour inciter à l'embauche et aider les entreprises, Emmanuel Macron veut baisser l'impôt sur les sociétés et supprimer toutes les charges pour l'embauche d'un salarié au SMIC.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et ces 30 millions d’euros, ça représente 2000 ans de SMIC. Le SMIC, ça signifie le " salaire minimum" , le salaire minimum en France.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Dans un premier temps, ce sera une allocation de 600€ par mois pour l'ensemble des salariés et des 18-25 ans qui ne gagnent rien, allocation dégressive jusqu'à un salaire atteignant 1,9 SMIC.

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2019年合集

Mitterrand promet de réformer la société française en profondeur : augmentation du SMIC, retraite à soixante ans, création d'un impôt sur la fortune... abolition de la peine de mort.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je me retrouve à peu prés dans la même situation que quelqu'un qui touche le SMIC mais qui n'est pas imposé dessus à la différence prés que faire des vidéos sur YouTube c'est pas un labeur hein, c'est un énorme kiff

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa, petit, Petit (le) Véhicule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接