有奖纠错
| 划词

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama逮捕控协助反叛。

评价该例句:好评差评指正

Les relevés vidéo du mont Thérèse, au large de l'Irlande, mettent en évidence des filets maillants perdus et des filets pris dans les récifs.

在爱尔兰域泰雷斯丘开展的录像调查发现了丢失的缠绕在珊瑚礁上的渔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝, 陈年, 陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调, 陈情, 陈情表, 陈情书(法国三级议会的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

À un moment, quelqu’un dit à Thérèse qu’elle est «moche» .

有人对Thérèse说她很丑。

评价该例句:好评差评指正
法语程1

Tu comprends, Thérèse, une armoire, ce n’est pas une poubelle, hein ?

Thérèse, 你要知道,衣柜是垃圾桶,嗯?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Oh, une serpillière ! C'est formidable, Thérèse !

哦,一个拖把! 这真是太好了,Thérèse!"

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Entendu ! A plus tard, Thérèse, et bon courage !

知道了!那么晚点再说,Thérèse,加油!

评价该例句:好评差评指正
法语程1

Allez, je raccroche. À demain, Thérèse, je t’embrasse.

好吧,我挂了。明天见,Thérèse, 亲你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’étaient Jean-Jacques et Thérèse. De temps en temps, il naissait là de petits êtres.

让-雅克和戴莱丝。们隔多久便生个孩子,一个接着一个。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et Thérèse dit : " non, Pierre, c'est un gilet" .

,皮埃尔,这是一件背心。”

评价该例句:好评差评指正
法语程1

Joëlle : Est-ce qu’il pleut, Thérèse ? Quel temps fait-il ?

Thérèse,在下雨吗?天气怎么样?

评价该例句:好评差评指正
法语程1

Réponds-moi, Thérèse, qu'est-ce qu'il y a dans ta chambre?

Thérèse,回答我,您的宿舍有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Thérèse, c’est une assistante sociale Elle est un peu naïve et coincée

Thérèse是名社会工作者,她有点天真、死板。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant la soirée, plusieurs personnages vont s’incruster dans le bureau de Pierre et Thérèse

那天晚上,将会有很多人突然造访Pierre和Thérèse的办公室。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, progressivement, il y a ceux qui viennent directement voir Thérèse et Pierre.

其次是直接来看Thérèse和Pierre的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc Pierre reconnait ouvertement que Thérèse n’est pas belle, mais il essaye juste de le dire avec plus de tact.

所以,Pierre公开承认Thérèse 试着用更加委婉的方式来说这话。

评价该例句:好评差评指正
法语程1

Thérèse : Je ne sais pas, je suis occupée ; tu vois, je suis en train de lire le journal.

知道,我很忙;你看,我正在看报纸。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il vit seul donc il essaye de s’intégrer en offrant des spécialités de son pays à Pierre et Thérèse

独自生活,所以试图给Pierre和Thérèse送保加利亚特产以融入们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On sent que Pierre et Thérèse n’ont pas vraiment d’empathie pour les personnes qu’ils ont au téléphone.

感觉Pierre和Thérèse并真正同情电话那头的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dis donc, Lorilleux, tu ne trouves pas que madame ressemble à Thérèse, tu sais bien, cette femme d’en face qui est morte de la poitrine ?

罗利欧,你说说看,这位太太像像对面住的那个叫黛莱丝的女人,就是那个得肺病死了的妇人,你记得吗?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quelqu’un dit à Thérèse qu’elle est moche, et pour la défendre, Pierre répond: «Thérèse n'est pas moche, elle n'a pas un physique facile... C'est différent ! »

有人对Thérèse说她很丑,为了维护Thérèse,Pierre答道:“Thérèse丑,她只是太漂而已… … 这一样!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le film, ce soir-là, le soir de Noël donc, il y a deux bénévoles qui assurent la permanence pour répondre au téléphone Pierre et Thérèse

电影中,那天晚上,也就是圣诞节当晚,有两人在值班,以接听电话。们是Pierre和Thérèse。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pierre et Thérèse n’ont pas trop envie d’y goûter, mais ils se forcent par politesse et on voit qu’ils ne les trouvent pas très bons.

Pierre和Thérèse想尝,出于礼貌,尝尝看,我们可以看出,们并觉得饼干好吃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句, 陈述事实, 陈述原理, 陈述自己的观点, 陈述自己的意见, 陈诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接