有奖纠错
| 划词

Christophe Golay s'est excusé au nom de Jean Ziegler, qui n'avait pu participer au Forum.

Christophe Golay 代表Jean Ziegler为没能参加会议表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler a présenté le projet de recommandation.

齐格勒先生介绍了建议草案。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler a aussi fait des déclarations en réponse aux questions qui avaient été posées.

齐格勒先生也针对提出的问题作了发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler a présenté le projet de recommandation, en modifiant oralement le paragraphe 4 du dispositif.

齐格勒先生介绍了建议草案,并作了口头修订,对第4段作了更改。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi 11 novembre à 10 heures : M. Jean Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation).

Jean Ziegler先生(粮权利特别报告员)。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi 11 novembre à 15 heures : M. Jean Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation).

Jean Ziegler先生(粮权利特别报告员)。

评价该例句:好评差评指正

À la 16e séance, le 15 août, le Président, M. Bengoa, M. Burney, M. Kartashkin, M. Ziegler et Mme Zulficar ont fait des observations d'ordre général.

在8月15日的第16次会议上,主亚先生、伯尼先生、卡尔塔什金先生、齐格勒先生佐勒菲卡尔女士作了一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation) dit que le problème de la faim concerne non la production de nourriture, mais sa distribution.

Ziegler先生(物权问题特别报告员)说,饥饿问题与物的分配有关联,而不是与物的生产有关联。

评价该例句:好评差评指正

Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告员让·齐格勒·杜尔加德也发表过类似看法。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le droit d'alimentation, M. Jean Ziegler, a parlé au Groupe de travail de la relation entre le droit à l'alimentation et le droit au développement.

获取物权问题特别报告员Jean Ziegler教授就获取物权与发展权之间的联系问题向工作组发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente-Rapporteuse a vivement félicité Mme Pierrette Birraux-Ziegler pour l'aide précieuse apportée par le Centre au Groupe de travail et a remercié le Centre pour ce CD-ROM fort utile.

兼报告员就土著居民文献、研究及资料中心在工作组会议上所作的重要贡献向Pierrette Birraux-Ziegler女士表示了热烈的祝贺并感谢土著居民文献、研究及资料中心制作的这张极为有助益的光盘。

评价该例句:好评差评指正

MM. Decaux et Ziegler ont insisté sur le fait qu'une approche «à la carte» risquait de nuire à la cohérence du Pacte et d'établir une hiérarchie des droits.

德科先生齐格勒先生强调“按菜单点菜”处理办法的危险性,因为这种办法将有损于《公》的前后一贯性,并将各项权利列入高低不同的等级。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Jean Ziegler, a continué à travailler étroitement avec les gouvernements, les institutions des Nations Unies et les ONG du monde entier.

物权问题特别报告员让·齐格勒继续与各国政府、联合国机构世界各地的非政府组织密切合作。

评价该例句:好评差评指正

À la 13e séance, les experts dont le nom suit ont répondu aux questions et formulé leurs observations finales: M. Paul Nicholson, Mme Andrea Carmen, M. David Nabarro, M. Jean Ziegler et M. Olivier De Schutter.

在第13次会议上,以下小组成员回答了问题并作了总结发言:保罗·尼科尔森先生、安德烈亚·卡门女士、戴维·纳巴罗先生、让·齐格勒先生奥利维尔·德舒特先生。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Rapporteur spécial saisit cette occasion pour exprimer sa profonde reconnaissance pour le travail important accompli par M. Ziegler dans la promotion du droit à l'alimentation et le développement du mandat.

新任特别报告员借此机会对齐格勒先生在促进落实物权开展这项工作方面所做的重要贡献深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

M. Decaux comme M. Ziegler ont fait valoir que le Comité pouvait déterminer si les mesures prises par un État partie en vue de réaliser les droits énoncés dans le Pacte étaient appropriées.

德科先生齐格勒先生都极力认为,委员会可确定缔国为实现公规定的权利所采取的措施是否适当。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation), répondant aux questions posées, dit que les informations qu'il a reçues du Gouvernement libanais pendant sa visite sont tout à fait fiables et libres de politisation.

Ziegler先生(物权问题特别报告员)回答代表的提问时说,他在访问黎巴嫩期间得到的信息非常可靠,不受政治因素的影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation) dit que, si sa femme et ses enfants étaient en train de mourir de faim, il leur ferait certainement manger n'importe quoi pour les maintenir en vie.

齐格勒先生(物权问题特别报告员)说,如果他的妻儿快要饿死,他当然会让他们吃任何可以保命的物。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'ONU peut-elle oublier le traitement infligé par Israël à de grandes personnalités internationales telles que le Comte Bernadotte, Mgr Desmond Tutu, le Président finlandais, le Président Carter et les rapporteurs spéciaux John Ziegler, Richard Falk et d'autres.

联合国怎么能够忘记以色列给予贝纳多特伯爵、德斯蒙德·图图主教、芬兰总统、卡特总统特别报告员理查德·福尔克·齐格勒等国际知名人士的待遇?

评价该例句:好评差评指正

M. Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation) dit que son rapport sur sa visite au Brésil est en cours d'élaboration et qu'il sera présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-neuvième session.

齐格勒先生(物权问题特别报告员)说,关于他访问巴西的经过的报告正在编写中,将提交人权委员会第五十九届会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日, 白日不做亏心事,半夜敲门心不惊, 白日见鬼, 白日梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接