有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail a tenté d'harmoniser le chapitre V avec d'autres textes de loi internationaux.

工作组设法努力使与其他国际法律案文相一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration a adopté de nouvelles directives concernant notamment la formation, les séminaires et l'aide d'urgence (voir annexe V).

董事会通过了关于特别是培训和研讨会以及紧急援助等事宜新准则(见附件五)。

评价该例句:好评差评指正

Le comité a ensuite établi des critères de gestion et d'annulation des concessions (voir annexe V).

该委员会然确定了保留/吊销特许权标准(附件五)。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, ce taux a varié d'une région et d'un cycle à l'autre (voir fig. V).

各地区和各报遵行率都会有所不同(见图五)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a approuvé la proposition faite par le Rapporteur spécial d'établir un questionnaire à envoyer aux États membres (chap. V).

向成员国政府散发一份征集资料书面要求()。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a décidé d'inclure les rapports des trois commissions dans son rapport final (voir chap. III, IV et V).

会议同意把个委员会列入会议(见)。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite entrepris d'examiner divers modes de publicité suivant l'ordre dans lequel ils étaient abordés au chapitre V.

工作组接着按照讨论次序审议了各种公示方式。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que le Danemark a violé le paragraphe 1 d) de l'article 2, alinéa e v) de l'article 5 et l'article 6 de la Convention.

他称丹麦违反了《消除一切形式种族歧视国际公约》二条一款(卯)项、五条(辰)项(5)目以及六条。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé à la Commission de prier éventuellement le Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) d'examiner ces questions.

工作组向委员会建议,可要求五工作组(破产法)审议这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a décidé d'y revenir au terme de ses délibérations sur le chapitre V du projet de convention.

特设委员会决定在完成对案文草案审议之再重新审议本项。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a approuvé la proposition faite par le Rapporteur spécial d'établir un questionnaire à envoyer aux États membres (chap. V).

向成员国政府散发一份征集资料书面要求()。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de la résolution 485 (V), introduit sous forme d'amendement en plénière, a fixé l'indemnité spéciale à un taux journalier spécifique.

大会485㈤号决议(以全体会议修正案形式提交)2段,确定每日特殊津贴具体数额。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'est pas sans intérêt que la CISR a rejeté la demande d'asile du conjoint de V. V. J.

此外,加拿大移民和难民局拒绝了V.V.J.女士丈夫提出庇护申请一事并非没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'examiner la question de la date de l'inscription en cas d'insolvabilité au chapitre V, VII ou X.

有与会者建议,破产情况下进行登记时间问题应在五、七或十中进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation du Comité a été réaffirmée dans son opinion sur l'idée de création d'un organe conventionnel permanent unifié (annexe V).

在委员会在其关于设立一个单一常设条约机构意见中又重申了这一关切(附件五)。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a récemment poursuivi une personne des chefs de torture et de prise d'otages en Afghanistan dans R. v. Zardad.

联合王国近在R v Zardad一案中以被控在阿富汗犯下酷刑和劫持人质罪对一人提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La proposition faite à cet égard de soumettre le chapitre V à une clause d'option positive n'a pas reçu d'appui suffisant.

为此而提出使可由各国选择适用建议,未得到充分支持。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures visant à lutter contre les agressions sexuelles et les viols sont décrites plus en détail dans le chapitre V. A. ci-dessous.

处理性袭击和强奸等问题其他措施在下文五部分有更加详细概述。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objection à cette demande, je vais mettre aux voix la partie V, sur laquelle un vote séparé enregistré a été demandé.

没有人反对该要求,我将把五部分付诸表决。 有人要求对此进行单独记录表决。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter l'indicateur a) v) suivant : « Accroissement du pourcentage de réponses indiquant que l'équité et l'efficacité du système d'administration interne de la justice donnent satisfaction ».

增加新指标(a)㈤如下:“对内部司法系统公正性和效力表示满意答复百分比增加。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接