Tout compris », répondit Phileas Fogg, qui, abattant son jeu, ajouta : « Deux atouts maîtres.
“不管发生什么事故,反正八十天都算上了,”福克一回答,一
把牌放到桌上,接着说:“两张王牌。”
Pendant ces raids, la police, qui manque souvent de l'information et des moyens voulus pour mener correctement ce type d'opérations, commet des bavures, abattant de façon injustifiée des suspects ou des habitants de la communauté où se déroule l'opération.
警察往往缺乏关于适当执行这些行动训练和
法,在他们突袭时,据知对据称
嫌犯或当地居民进行了不公正
致命开枪扫射。
Lorsque les manifestants ont atteint sa résidence, les hommes de M. Sankoh ont ouvert le feu sur cette foule sans défense et non armée, abattant 20 personnes et en blessant gravement plusieurs autres dont deux sont mortes plus tard à l'hôpital.
示威者一旦来到他住所,桑科先生
向赤手空拳和毫无防备
群众开火,击倒20
并使另好几个
重伤,其中两
后来死于医院。
À cette fin, la communauté scientifique et technique est déterminée à renforcer le caractère pluridisciplinaire de ses travaux en travaillant davantage en réseau et en collaboration plus étroite, en abattant les cloisons traditionnelles entre les disciplines et en abolissant les frontières sectorielles.
为此目,科学和技术界决心进一步扩大多学科性
研究,即加强联网和协作、弥补传统学科
空白和跨越部门
界限。
Si nous ne combattons pas la pauvreté dans les pays en développement, les populations déshéritées continueront à détruire l'environnement en abattant les arbres pour en faire du bois de chauffe et en perpétuant de mauvaises pratiques agricoles.
除非我们解决发展中国家贫困问题,否则穷
会继续砍树当木柴,并使用不良
农业耕作
法,从而破坏环境。
En pareil cas, les ménages touchés n'ont souvent d'autre recours que d'adopter des stratégies de survie qui exacerbent leur vulnérabilité aux risques naturels, par exemple en abattant des arbres pour faire du charbon de bois, ce qui contribue au déboisement.
在这种情况下,受灾家庭除了采取应付战略别无他法,而应付战略又加剧了承受自然危害脆弱性,例如伐木烧炭,结果加重了滥伐林木。
Le siège même de l'Autorité palestinienne, jusque là à l'abri de la folie destructrice des forces israéliennes, est désormais en ruines : les chars y ont pénétré jusqu'au coeur de la résidence du Président Arafat, abattant nombre de ses collaborateurs, en blessant des dizaines d'autres, et en arrêtant un nombre indéterminé.
巴勒斯坦权力机构总部以前一直未遭受以色列军队
疯狂破坏,然而现在已变成一片废墟:坦克侵入了阿拉法特主席住所
中心地带;以色列部队杀害了他
数名助手,另外打伤了数十
,而且还逮捕了数目不详
。
Ils avaient ouvert le feu sur des agriculteurs, avaient détruit ou endommagé des propriétés en abattant des arbres, en répandant des produits chimiques sur les cultures, en tirant sur les chaudières installées sur le toit des habitations et en mettant le feu à des voitures et à d'autres biens.
他们还向农民开枪,并通过砍树、向耕地喷洒化学品、开枪射击屋顶热水器和焚烧汽车和其它财产摧毁或破坏财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。