有奖纠错
| 划词

Une vingtaine d'élèves auraient subi des sévices corporels de la part d'un abbé à Mwene-Ditu dans le Kasaï oriental.

在东开赛Mwene-Ditu,据称二十几名学生受到一名教士的身体虐待。

评价该例句:好评差评指正

Tout en acceptant en principe cette proposition, l'abbé Malu Malu, a mis l'accent sur la nécessité d'assurer la maîtrise nationale d'un tel processus.

贝·马卢·马卢虽然原则上同意这项提议,但强调国家对这一进程的自主权。

评价该例句:好评差评指正

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

“大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”

评价该例句:好评差评指正

À Goma, la mission a également discuté de la question des élections locales avec l'abbé Malu Malu, en sa capacité de Président de la Commission électorale indépendante.

在戈马,访问团还与作为独立选举委员会主席的贝·马卢·马卢讨论了地方选举问题。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, Dante et Erasme ont exploré cette idée plus avant, comme l'ont fait également le duc de Sully, Emeric Crucé et l'abbé de Saint-Pierre aux XVIIe et XVIIIe siècles.

在欧洲,丹特伊拉斯谟进一步探讨了这个想法,而苏利公爵、埃默里克·克鲁贝·德·圣埃尔在1718也做了同样的事情。

评价该例句:好评差评指正

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

他的随从—— 要是在今天,可称之为主教住持组成的参谋部—— 跟着一齐涌入了看台,正厅的观众不由更加喧闹,益发好奇了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission électorale indépendante, l'abbé Malu Malu, a régulièrement donné des informations aux deux parties sur le déroulement du processus électoral et sur des questions techniques.

独立选举委员会主席比比·马卢马卢定期就选举的进展情况技术问题向双方通报情况。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du processus électoral en cours, le Président de la Commission électorale indépendante (CEI), l'abbé Malu-Malu, a, tout au long du cheminement, fait des points de presse pour le suivi des opérations.

在目前选举过程中,独立选举委员会主席马卢-马卢神父始终作新闻发布,使人民了解进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a rencontré des pères abbés membres du Comité d'État Sangha Maha Nayaka (organisme d'État qui administre le clergé bouddhiste), du monastère Kya Khat Waing à Bago et du Conseil d'administration de la pagode Shwedagon.

特别报告员会见了国家佛教僧侣理事会、勃固的Kya Khat Waing寺院Shwedagon佛塔董事会的一些高僧。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission électorale indépendante (CEI), l'abbé Malu Malu, procède actuellement à des consultations avec le Gouvernement, le Parlement, les partis politiques, la société civile et les partenaires internationaux au sujet de l'organisation des élections locales.

独立选举委员会主席Abbé Malu Malu现正征询政府、议会、政党、民间社会国际合作伙伴关于组织地方选举的意见。

评价该例句:好评差评指正

En février, le Président Kabila a promulgué des ordonnances définissant le cadre du programme gouvernemental « Amani » pour la sécurité, la pacification, la stabilisation et la reconstruction du Nord-Kivu et du Sud-Kivu et a nommé l'abbé Malu Malu comme coordonnateur de ce programme.

2月,卡比拉总统发布行政命令,确定了“马尼”,即政府关于南北基伍安全、安抚、稳定重建方案的框架,并任命贝·马卢·马卢为方案协调员。

评价该例句:好评差评指正

L'abbé Malu Malu s'est fait écho de l'opinion des membres du mécanisme international de facilitation et a noté que tous les participants au Programme Amani, y compris les groupes armés et la faction de Nkunda, avaient jusqu'à présent fait preuve de bonne volonté pour œuvrer de concert.

贝·马卢·马卢赞同国际促进机制成员的观点,指出马尼方案的所有参与者,包括各武装团体恩孔达派别,迄今已展现了进行合作的良好意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre eu un déjeuner de travail avec l'abbé Malu Malu, Président de la Commission électorale indépendante, la communauté diplomatique, l'Équipe de pays des Nations Unies et des représentants du secteur privé, à l'occasion duquel ils ont reçu des renseignements sur la situation macroéconomique et les élections locales qui sont prévues.

他们还同独立选举委员会主席卜·马卢·马卢、外交界、联合国国家工作队及私营部门的代表举行了工作午餐,他们在午餐期间听取了关于计划进行的地方选举宏观经济形势的情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également entretenue avec le Coordonnateur national du Programme Amani, l'abbé Appolinaire Malu Malu, et les membres de la Commission technique mixte sur la paix et la sécurité, dont le Représentant spécial de l'Union européenne pour les Grands Lacs, Roeland van de Geer, et le Conseiller spécial du Secrétaire d'État adjoint aux affaires africaines des États-Unis d'Amérique, Timothy Shortley, en leur qualité de membres du mécanisme international de facilitation du programme Amani.

访问团还会见了马尼方案国家协调员贝·波利纳尔·马卢·马卢以及平与安全混合技术委员会成员,包括作为马尼方案国际促进机制成员的欧洲联盟大湖区特别代表鲁兰德·范德基尔美国非洲事务助理国务卿特别顾问蒂莫西·肖特利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air, Mérak, méralgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur l’abbé, dit-il, aimez-vous les coups de canne ?

“教上先生,您喜欢挨手杖吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce terrible abbé Pirard comprend enfin ce que parler veut dire.

可怕的彼拉神甫终于懂得了说话意味着什么。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, s’écria tout à coup l’abbé, vous étiez là, vous !

“这么说来,”教士突然喊道,“你自己当时也在场了?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin, l’abbé de Frilair fut sûr de son empire.

最后,德·莱神甫对自己的控制已有十分的把握。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, surtout si vous voulez me montrer la chambre du pauvre abbé.

“是的,如果你可以领我去看下那可怜的长老房间的话。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.

1746年,著名的修道院院长奥古斯丁·卡梅特始关注吸血鬼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le bienheureux Mezzocane, abbé d’Aquila, voulut être inhumé sous la potence ; cela fut fait.

“那位幸的梅佐加纳,亚基拉修院院长,要人把他埋在绞刑架下面,后来也照办了。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Au milieu de ses transports arrive un exempt suivi de l’abbé périgourdin et d’une escouade.

他正在大动感情,忽然来了官,后面跟着班里戈登神甫和几名役。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

L’abbé n’était pas homme à approcher de mademoiselle Clairon, qui ne voyait que bonne compagnie.

格兰龙小姐只招待上等人,神甫没资格接近。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’autres fois Courfeyrac le rencontrait et lui disait : — Bonjour, monsieur l’abbé.

在另些时候,古费拉克遇见了他,便对他说:“你好,神甫先生。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Monsieur l’abbé, faites-moi arrêter. Je suis un voleur.

“教士先生,您去叫人来捉我吧。我是窃贼。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'abbé a répondu en riant que j'allais bien, que j'avais trouvé le vide.

没事,他找到了空。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

En effet, la porte du presbytère grinça, l’abbé Bournisien parut ; les enfants, pêle-mêle, s’enfuirent dans l’église.

果然,教士住宅的门咯吱响,布尼贤神甫出来了。孩子们乱嘈嘈地挤进了教堂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-elle donc fait fortune aussi ? demanda l’abbé avec un sourire ironique.

“难道她也发了笔财吗?”教士带着讽刺的微笑问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, Monsieur, dit l’abbé, vous avez parlé avec franchise ; s’accuser ainsi, c’est mériter son pardon.

“嘿,先生,”教士说道,“你讲得很坦白,您这样自我遣责是会得到宽恕的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La raison ? les beaux yeux et les joues si fraîches du petit abbé Sorel la disaient de reste.

理由?小索莱尔神甫那双美丽的眼睛和如此娇嫩的脸蛋儿就足够了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ha ! çà, comment l’entendez-vous, monsieur l’abbé ? demanda monsieur des Grassins.

“啊,啊!神甫,你这句话是什么意思?”德 ·格拉桑先生问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suis sorti de la chambre de l'abbé, et j'ai traversé la cour du temple jusqu'à ma chambre.

我走出长老的门,穿过寺院朝自己的住处走去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était une attention pour la marquise, Julien savait la vérité par l’abbé Pirard.

原来这是对侯爵夫人献的殷勤,于连从彼拉神甫那儿知道了事情的真相。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, monsieur l’abbé, dit Candide ; il faut absolument que j’aille trouver mademoiselle Cunégonde.

“是啊,神甫,我非到威尼斯去跟居内贡小姐相会不可。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé, mercaptoéthanol, mercaptoéthylguanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接