有奖纠错
| 划词

M. Guissé a préconisé l'élargissement et l'intensification du mouvement abolitionniste.

吉塞先生要求开展一场更广泛更有力的死刑的运动。

评价该例句:好评差评指正

Les deux États étaient donc devenus abolitionnistes de fait durant la période considérée.

这两个国家从而都在报告期内成事实上死刑的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les deux fois, le Gouvernement et le Président se sont déclarés abolitionnistes.

政府和总统都说赞成死刑

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements abolitionnistes se sont multipliés.

运动像雨后春笋般地出现。

评价该例句:好评差评指正

La tendance abolitionniste en Europe avait suivi l'application d'un long moratoire sur les exécutions dans les États de cette région.

欧洲死刑的趋势是在欧洲国家实行长期暂停处决之后出现的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre autres pays sont devenus abolitionnistes pour toutes les infractions de droit commun: l'Albanie, le Chile, la Lettonie et la Turquie.

外四个国家成对所有普通罪行判处死刑的国家;即,阿尔巴尼亚、13智利、拉脱维亚14和土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, plusieurs nouveaux membres du camp des abolitionnistes de fait ont indiqué qu'ils souhaitaient ardemment rejoindre les rangs des États abolitionnistes.

相比之,在这些新事实上死刑国家行列的成员中,有几个国家已经表明它们希死刑国家的行列。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'extradition devrait toujours être refusée, spécialement par les pays abolitionnistes, lorsque la personne concernée encourt effectivement la peine de mort dans le pays requérant.

然而,如果有关个人在引渡请求国有被判处死刑的危险,则一律应拒绝引渡,已死刑的国家尤应拒绝引渡。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà indiqué, le Tchad est devenu abolitionniste de fait pendant une courte période, mais a repris les exécutions durant la période de l'enquête.

正如已经指出的那样,乍得曾一度暂时成一个事实上死刑的国家,但又在调查期内恢复了死刑。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du sucre a décliné et s'est finalement effondrée suite à une combinaison de facteurs dont le militantisme des abolitionnistes, des catastrophes naturelles et des impôts élevés.

由于各种因素,其中包括主张奴者的活动、自然灾害和课捐杂税,使制糖业走坡,终至瓦解。

评价该例句:好评差评指正

On prétend souvent que la Barbade est un pays abolitionniste, parce qu'aucune exécution n'y a été pratiquée depuis 25 ans, mais elle ne se considère pas comme telle.

巴巴多斯往往被称死刑的国家。 因该国在最近25年没有执行过死刑,但巴巴多斯并不自认死刑的国家。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des sept États qui étaient abolitionnistes au début de la période considérée n'a fait état d'initiatives visant à rétablir la peine capitale au cours de cette période.

七个在调查期开始时已是死刑的国家中,没有一个国家报告说在报告期内采取举措重新引死刑。

评价该例句:好评差评指正

Sont considérés comme abolitionnistes les pays qui excluent la peine de mort pour toutes les infractions, que ce soit en temps de paix ou en temps de guerre.

无论在和平时期或战时都对所有罪行判处死刑的国家被视彻底死刑的国家。

评价该例句:好评差评指正

Mme Zerrougui a appelé l'attention sur le fait que dans certaines régions, caractérisées par une résistance spirituelle et sociale, le mouvement abolitionniste devait progresser pas à pas, à l'instar de l'Europe.

泽鲁居伊女士警告说,有些区域由于存在教会和社会的抵制,死刑的运动的工作应像欧洲示范的那样逐步开展。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, sept réponses ont été reçues de pays favorables au maintien de la peine de mort, mais abolitionnistes de fait: Albanie, Brunéi Darussalam, Madagascar, Lettonie, Philippines, Sénégal et Turquie.

此外,还从列七个保留死刑但事实上死刑的国家收到了答复:阿尔巴尼亚、文莱达鲁萨兰国、马达、拉脱维亚、菲律宾、塞内尔和土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Sont considérés comme abolitionnistes de fait les pays dont la législation prévoit la peine de mort pour les infractions de droit commun mais où aucune exécution n'a eu lieu depuis au moins dix ans.

虽保留对普通罪的死刑,但在过去十年或更长时间内未处决任何人的国家,被视事实上死刑的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les pays considérés comme abolitionnistes pour les infractions de droit commun sont ceux qui ont aboli la peine de mort pour toutes les infractions de droit commun commises en temps de paix.

对和平时期所犯一切普通罪行判处死刑的国家,被视对普通罪行判处死刑的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement abolitionniste est né de l'action entreprise pour mettre fin à la traite des esclaves à travers l'Atlantique et libérer les esclaves dans les colonies des pays européens et aux États-Unis d'Amérique.

运动开始时是了制止大西洋奴隶贸易,解放欧洲国家殖民地和美国的奴隶。

评价该例句:好评差评指正

Ayant pris la présidence, M. Bengoa a décrit la mission du Forum, l'assimilant à un mouvement culturel visant à éliminer la pauvreté ou à un projet abolitionniste, par analogie avec la lutte contre l'esclavage.

本戈亚先生就任主席时,将论坛的工作描述如同一场消灭贫困的文化运动,或者好比一项反奴役的主义方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle déplore le fait que l'Iraq a rétabli la peine de mort, tout comme l'Afghanistan, qui a manqué l'occasion de rompre avec le passé et de rejoindre le nombre croissant de pays abolitionnistes.

欧盟感到遗憾的是伊拉克像阿富汗一样恢复了死刑,伊拉克失去了告别过去、越来越多的取消死刑国家之列的机会。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais attention, faut pas faire de Bolivar un abolitionniste convaincu.

但要小心,不要让玻利瓦尔成为一个坚定的主义者

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Un record et aussi un bras d'honneur à l'Occident abolitionniste.

主义西方的记录和荣誉之臂

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2019年合集

À l’Assemblée nationale, le débat est relancé et de nouveaux amendements abolitionnistes sont présentés.

在国民,辩论重新开始,并提出了新的死刑修正案。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Fidèle aux idées abolitionnistes de son père, il s'engage auprès des armées du Nord, les Yankees.

忠于他父亲的思想,他加入了北方军队,即北方军。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2019年合集

Dans les années 70, plusieurs affaires criminelles font frémir le pays et ralentissent encore davantage les mouvements abolitionnistes.

在70年代,几起刑案件使该国不寒而栗,并减缓了更多的运动

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un abolitionniste engagé a été mutilé, de la même manière que les esclaves, puis pendu à un crochet sur le quai du port de Deptford.

一个积极投身业的主义者被以与隶相同的方式残害,然后被绞死在德特福德港口的一个钩子上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2019年合集

Portée par le ministre de la Justice, Robert Badinter, avocat fervent abolitionniste, cette loi marque l’aboutissement d’un débat qui divise la France depuis deux siècles.

在司法部长罗伯特·巴丁特(Robert Badinter)的领导下,一位狂热的主义律师这项法律标志着一场分裂法国两个世纪的辩论的高潮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A propos des navires négriers, William Wilberforce, un abolitionniste britannique a dit : « Le monde n'a jamais connu autant de misères dans un espace aussi petit » .

关于隶船,英国主义者威廉·威尔伯福斯曾说:“世界上从未有过如此狭小空间存在如此多苦难。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

En 1908, un projet de loi abolitionniste est pour la première fois sur le point d'être voté à l'Assemblée, mais un crime odieux et un référendum du quotidien Le Petit Parisien conduiront au revirement des députés.

1908年, 一项法案首次即将在投票,但令人发指的罪行和《小巴黎人报》的全民公决导致代表们的倒退。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2020年合集

Parce que par exemple, on a vu des gens s’attaquer aux statues de Victor Schoelcher, qui était un abolitionniste, mais qui était blanc, au nom de… au fond, pourquoi on fait une statue d’un Blanc pour représenter l'abolition ?

因为,例如,我们看到人们以" 主义者" 的名义攻击维克多·舍尔彻(Victor Schoelcher)的雕像但他是白人。基本上,我们为什么要制作一个白人的雕像来代表除死刑?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端