有奖纠错
| 划词

Les passants cherchent un abri contre la pluie.

行人在找地方躲雨。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.

我们为无家可归的孩子们捐钱。

评价该例句:好评差评指正

Cette cabane est un bon abri contre la pluie.

这个棚子是一个避雨的好地方。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.

谁也难免不了会犯这样的错误。

评价该例句:好评差评指正

Il se met à l'abri sous un porche.

他躲在门廊下。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenions l’abri dans une maison au cours d’être décorée.

后来,下雨了,我们就在一户新装修的房子里躲雨。

评价该例句:好评差评指正

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.

为受所是这一模式的组部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时所,准备向行动过渡。

评价该例句:好评差评指正

Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.

该镇学童被带到地下避难所躲避。

评价该例句:好评差评指正

La protection met les gens à l'abri des dangers.

保护使人民能够摆脱危险。

评价该例句:好评差评指正

Son effet d'aspiration est particulièrement utile contre les abris fortifiés.

这种武器产生的真空效应对攻击加固型掩体尤其有用。

评价该例句:好评差评指正

Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.

集装箱是用于特殊目的和服务的流动型所。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts supplémentaires seront déployés pour répondre aux besoins qu'exigent ces abris.

打算做进一步努力来满足对庇护所的需求。

评价该例句:好评差评指正

L'agression a laissé des milliers de femmes et d'enfants sans abri.

侵略使得数千计的妇女和儿童无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格的做法将确保科索沃不会受到财政虚弱的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le gouvernement aide financièrement les abris tenus par les ONG?

政府向非政府组织经营的庇护所供财政援助吗?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de sans abris, d'alcooliques, de toxicomanes et d'anciens détenus.

他们是无家可归、酗酒、吸毒及有前科的人。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a démoli 91 habitations, laissant sans abri 675 Palestiniens.

房被拆除,使得675个巴勒斯坦人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a complété les abris d'urgence fournis par la communauté humanitaire.

这个项目是对由人道主义界供的紧急避难所的补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Je t’imaginais installé à la campagne à l’abri des bombardements aériens.

我以为你住在乡下呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, et vous tous, vite, rentrez dans vos abris souterrains !

“元首,快,还有其他人,快进地下掩蔽室!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut aussi mettre les brebis à l'abri pour la nuit.

夜晚时还得把母羊赶进隐蔽所。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

La porte est en dessous de l'abri.

门在房子下面。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有个归宿无处藏身,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Personne ne comprend pourquoi la municipalité n’ouvre pas des abris quand les grands froids arrivent.

所有人都在批评在这种寒潮下,市政府为什么不设立一些收容所。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Nous les mettons à l’abri dans nos nids et la chaleur du soleil fait le reste.

我们将蛋放在窝里安全地地方,量会做剩下工作。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les cochons dorment 12 heures sur 24, à l'abri en général, pour se protéger du rayonnement solaire.

猪一天24小时中有12个小时在睡觉,通常睡在树荫底下,这是为了光线。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Reste ici à l’abri du vent, je reviens dans quelques minutes.

“你到这个地方,我几分钟就回来。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

现在,应该立刻将受害者从暴雨中安置于庇护之中。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ca me rappelle un hôpital, une prison, et un abris antiatomique.

让我想到了医院 监狱 或者防核弹掩体。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.

我们正好幸运地站在对面,所以没有遭遇到危险。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.

在马厩温暖保护下, 这匹马快速恢复了力气。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Absurde ! C'est un abri antiatomique qui date de la guerre froide.

“见鬼!那地方就是上世纪冷战时防核掩体。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Cachée à l'abri d'un présentoir, elle regardait Anthony, sans que ce dernier s'en aperçoive.

在陈列架后面偷看安东尼。她父亲完全不知晓她在注视他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit en soupirant le cardinal, je croyais être à l'abri d'un pareil soupçon.

“陛下,”红衣主教叹口气说道,“我相信这种怀疑加不到臣头上。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faut vous mettre tous les deux à l'abri, dit Éric. Vous devez partir.

“你们俩必须。”埃里克表示,“你们必须离开这里。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.

所以,如果一个生命在庇护下死亡,尸体就可以得到保全。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’espère que vous êtes tous en bonne santé, au chaud et à l'abri de votre pollution !

我希望你们身体都好,吃饱穿暖,不受污染害!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

On n’est jamais à l’abri d'un coup de bol !

“滑梯力量?是不是站在下面,就不用担心被高空落物砸到了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计, 比浓对数黏度指数, 比女鱼科, 比配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接