有奖纠错
| 划词

Nous avons tous la responsabilité de lutter contre l’abus de drogues dans nos sociétés.

我们所有人都有责任解决我们社会中的药物题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première moitié du 16e siècle, de graves abus provoquent une Réforme.

16世纪上半叶,严重的弊端引起了一场宗教改革运动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il peut sanctionner plus sévèrement les abus.

同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie employée doit définir les abus sexistes aussi exactement que possible.

语应尽量准确地反映违法行为所涉的性别。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'abus des drogues chez les enfants.

委员会对儿童毒品表示关注。

评价该例句:好评差评指正

PSPD joue le rôle d'organe de surveillance contre l'abus de pouvoir.

参与民盟一直发挥反对的监察

评价该例句:好评差评指正

M. Guissé a parlé des abus sexuels dans le contexte de la pauvreté.

吉塞先生联系贫困题阐述了性侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Zélande, le cannabis reste la principale substance illicite faisant l'objet d'abus.

在新西兰,大麻仍然是主要的非法药物。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'« abus malhonnêtes » a été remplacée par celle d'« abus sexuels ».

不再使“强奸罪”的概念,而是使“性侵犯”这一概念。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断的概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

评价该例句:好评差评指正

Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.

败现象似乎很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐待行为留下的伤痕今天仍能看到感受到。

评价该例句:好评差评指正

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes roms de tels abus obtiennent rarement réparation.

受害的吉卜赛人在遭到这类虐待后往往不能获得适当补救。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation sexuelle et les abus sexuels sont des fautes graves.

性剥削性凌虐为严重失检行为。

评价该例句:好评差评指正

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为的早期警报。

评价该例句:好评差评指正

L'abus de cannabis touche pratiquement tous les pays.

大麻影响到几乎所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Peu de cas d'abus de personnes âgées ont été signalés.

虐待老人的报告案例数量很少。

评价该例句:好评差评指正

Les gardiens de la paix seraient les auteurs de nombreux abus.

据称,警察中也有不少犯法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémiparacousie, hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable, hémipinacoïde, hémiplégie, hémiplégie avec déviation de la bouche et des yeux, hémiplégique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

31) L'abus d'alcool est dangereux pour la santé.

31) 酗有害身体健康。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais c’est un affreux abus de la force !

“这是滥施淫威!”

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Il y en a plusieurs qui sont aussi victimes de différents types d’abus.

许多人也是不同类型虐待受害者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et moi je vous répondrai, monsieur, que cet abus de pouvoir, que cet exil sous un nom supposé sont une infamie.

“我也要回答您,先生,这滥用权力,这以假设姓名处以流放是一卑鄙行为。”

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Mêmes symptômes sont similaires à ce d'abus de l'alcool.

同样也出现过量症状。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Non, un abus de bien social...

不是 滥用公款。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, les prix doivent obligatoirement être affichés sur les produits dans le but d’informer et de protéger les consommateurs des abus.

比如,产品上必须标价格以给消费者提供信息,避免过度消费。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Détruire les abus, cela ne suffit pas ; il faut modifier les mœurs. Le moulin n’y est plus, le vent y est encore.

消灭恶习是不够,还必须转移风气。风车已经不存在,风却还存在。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

OK, je te prends Numéro 3: les abus d'emballages.

好吧,来看第三:过度包装。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.

中国政府曾经想用严厉法律来禁绝这恶习,但是没有成效。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous avez essayé de masquer un abus de bien social.

你们想掩盖他滥用公款。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mais ça ne justifie pas tous les abus.

但这无法为滥用公款做辩护。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A l’heure actuelle l’abus d’alcool, de tabac, de nourritures riches en graisse, joue un grand rôle dans la mortalité : les troubles cardio-vasculaires sont la première cause de décès dans les pays industrialisés.

如今,过量喝、吸烟、用脂肪含量过物是导致死亡重要原因,在工业国家,心血管疾病是致死最主要原因。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Près de 200 000 filles, souvent mineures, sont ainsi arrachées à leur famille et envoyées de force dans les bordels militaires de l’Empire pour y subir les pires abus.

近20万名女孩,其中许多是未成年人,被从家里带走,强行送到帝国军妓院,遭受最恶劣虐待。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut agité par tous les souvenirs de cette Bible qu’il savait par cœur… Mais comment, dès qu’on sera trois ensemble croire à ce grand nom de DIEU, après l’abus effroyable qu’en font nos prêtres ?

他回忆起他烂熟于心那部《圣经》,非常激动… … “然而,自从成为三位一体,在我们教士可怕滥用之后,怎么还能相信天主这个伟大名字呢?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De là une fièvre de neuf heures, pendant laquelle l’irascible voyageur envoya à tous les diables l’administration des bateaux et des railways et les gouvernements qui toléraient de pareils abus.

我们又熬过令人着急发狂九小时,这位性急旅客破口大骂铁路和汽船管理方法,也诅咒造成这些弊端政府。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais, au bon vieux temps, la capitale avait peu de tête ; elle ne savait faire ses affaires ni moralement ni matériellement, et pas mieux balayer les ordures que les abus.

但在淳朴古代,首都不论在精神上和物质上都还不大有头脑,垃圾和流弊一样,却未能得到铲除。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Suite au scandale d’espionnage politique du Watergate, la commission des affaires judiciaires de la Chambre des représentants propose de voter sur les trois chefs d'accusation que sont l’obstruction à la justice, l’abus de pouvoir et l’outrage au Congrès.

在水门事件政治间谍丑闻之后,众议院司法委员会提议对妨碍司法、滥用权力和藐视国会这三项罪名进行表决。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

La libre communication des pensées et des opinions est un des droits les plus précieux de l'homme : tout citoyen peut donc parler, écrire, imprimer librement, sauf à répondre de l'abus de cette liberté dans les cas déterminés par la loi.

自由交流思想与意见乃是人类最为宝贵权利之一。因此,每一个公民都可以自由地言论、著作与出版,但应在法律规定情况下对此项自由滥用承担责任。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors si le droit de grève est inscrit dans la Constitution, en revanche les abus ne le sont pas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémisaprophyte, hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique, hémisphygmie, hémispondylie, Hemispora, hémisporose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接