有奖纠错
| 划词

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

交易安有可能存在滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻的、夸大的结论是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对些暴虐行径,联合国仍然视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠的要求也会被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护的多理由。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感关切。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重要。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使用的案件涉及搭售。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

做法有助于阻止恶意诉讼。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de prévenir des réclamations futiles ou abusives.

确定临界线是为了防止动辄求偿或无理缠讼等情况的发生。

评价该例句:好评差评指正

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待的境

评价该例句:好评差评指正

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

不平衡还体现在滥用拘押系统的滥权。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭武器的任何使用都是不正当的使用。

评价该例句:好评差评指正

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关于平行进口方面特殊的不公平贸易做法的类型的指南”。

评价该例句:好评差评指正

La protection des locataires contre des expulsions abusives est garantit par la loi.

法律保护租房者不被任意驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques abusives sont traditionnellement divisées en pratiques d'exclusion et pratiques d'exploitation.

滥用做法传统上被分为滥用和剥削滥用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le chapitre III sont examinées la position dominante et les pratiques abusives.

第三章研究了支配位和滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de papiers, toutefois, ne rend pas en soi une demande abusive.

然而,没有身份证件本身并不构成滥用请求庇护程序的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.

防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antillais, antilles, antillite, Antilocapra, antilœmique, antilogarithme, antilogie, antilogique, antilope, antiluétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

La 4ème erreur, c'est l'utilisation abusive du verbe " visiter" .

第四个错误是滥用动词visiter。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains médecins pensent que l'utilisation abusive des écrans peut entraîner la myopie, mais aucune preuve irréfutable n'a encore permis de le prouver.

有医认为,滥用屏幕会导致近视,但至今还没有确凿的证据证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Heureusement M. de Rênal appela son jardinier, et resta occupé avec lui à barrer, avec des fagots d’épines, le sentier abusif à travers le verger.

幸好这时德·莱纳来园丁,跟他一起忙着用一捆捆荆棘堵住穿越果园的那条踩出来的路。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La garantie échoit deux ans après la date d'achat, dès lors, toutes les réparations sont payantes. Notez que la garantie ne couvre pas les dégâts dûs à une utilisation inappropriée ou abusive.

两年以后保修失效,此后所有的维修都要收费,而所有由于不恰当使用引起的损伤也不在保修范围之内。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis c’est devenu de plus en plus évolué, ils le vendent avec d’autres fleurs en même temps, ils font des bouquets dans des emballages, ils vendent ça à un prix… un prix abusif on va dire.

之后,这变得越来越进,人们同时卖铃兰和其他的花,他们包成花束,销售价格… … 可以说是非常高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Service des Usages abusifs de la Magie.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Matignon a décidé d'intensifier les contrôles, afin de mettre un terme aux pratiques abusives des chauffeurs de VTC.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Quant à la ville de Bordeaux, elle a pu se faire rembourser 233 millions d’euros de profits abusifs captés par Suez.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Lorsque s'est effectuée de façon abusive et même s'il n'y a pas de sanction pénale l'état peut intervenir et demander une régulation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Reporters Sans Frontières réclame une nouvelle fois " la libération immédiate" de Ahmed Abbaet dénonce une " détention arbitraire et abusive" .

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Très souvent, on va constater que ce terme de neutralité carbone est utilisé comme un outil de communication et avec force affichages ou déclarations abusives.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le syndicat fait du retrait du plafonnement des indemnités prud’homales en cas de licenciement abusif une " condition sine qua non" .

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et il y a du coup effectivement par mois, des interpellations abusives pour des contrôles identiques qui sont un peu trop musclés.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En particulier depuis la campagne de 2016, et par son utilisation abusive, abondante par Donald Trump, qui l’a retournée en fait, contre ses adversaires politiques.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

50 procureurs viennent de lancer une enquête en titreuse, autrement dit relative au droit de la concurrence, contre le géant de l'internet dont le monopole est jugé abusif.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

Ces poursuites judiciaires ne devraient pas aboutir mais elles auront fait de cet ingénieur un militant acharné contre une pratique qu'il estime, comme Amnesty International, injuste et abusive.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

L'objectif est clair, donner davantage de pouvoir aux citoyens, même si certains jugent que ce seuil de 450 000 personnes est trop faible et entraînerait donc une utilisation abusive.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le barème limitant à 15 mois de salaires les indemnités obtenues par le salarié aux prudhommes en cas de licenciement abusif pourrait être adapté, mais pas remis en cause.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Par ailleurs, le ministère a également demandé à l'UE de lever les sanctions " immorales" contre la Syrie, et a menacé de prendre les " mesures nécessaires" en cas d'" utilisation abusive" de ses avoirs.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate, antimonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接