有奖纠错
| 划词

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国间的不平等程度日益扩

评价该例句:好评差评指正

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差了。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est encore plus accentuée dans les zones rurales.

在农村社区问题往往要得多。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长了不平等。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前的差

评价该例句:好评差评指正

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

到指责的法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre riches et pauvres et entre hommes et femmes se sont accentuées.

贫富和男女间的不平等已经拉

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

评价该例句:好评差评指正

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治到指控,出现了进一步的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités raciales concernant l'accès à l'emploi se sont accentuées durant la décennie.

在该十年期间,工作机会上的种族不平等扩了。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强势。

评价该例句:好评差评指正

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算间实质性的差距是一个令关切的事项。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得加显著了。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les vulnérabilités sont accentuées dans la plupart des pays en développement.

多数发展中国家薄弱环节突出。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a accentué les déséquilibres dans les relations économiques internationales.

全球化加剧了国际经济关系中的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les flux migratoires se sont accentués aux niveaux national et international.

移徙口流动在国内和国际上均呈增长趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题加复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


cataglaciaire, catagmatique, catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase, catalepsie, cataleptiforme, cataleptique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Il avait un costume comme ça en vinyle, avec des hanches hyper accentuées et tout.

他穿着类似乙烯装,臀部和一切都十分突出。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Beaucoup plus féminin, taille très fine accentuée par les basques, la poitrine haute, les épaules arrondies.

更女性化,通过衣下摆更好地突出了纤细腰部,高胸,圆润肩部。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, cette corrélation semble plus accentuée chez les femmes.

此外,女性中这种相关性似乎更加突出。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils pouvaient reconnaître aux bruits plus accentués qu’une mince couche de terre seulement empêchait alors une communication immédiate.

他们听到外面响声地高起来了,就知道双方相距不过一层薄土了,再把这层薄土扒掉,内外就通了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Tout d’abord, les symptômes de la grossesse comme la nausée, la fatigue, les douleurs mammaires et abdominales sont accentués.

首先,恶心、疲劳、乳房胀痛和腹痛等怀孕症状加重。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, l’utilisation des néonicotinoïdes, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l’effondrement des petites bêtes.

尤其是新烟碱类杀虫剂,它加剧了昆虫们

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le masque de Basile s’y trouve, mais on en voit le carton, et les ficelles, et le dedans comme le dehors, et il est accentué d’une boue honnête.

朴实藏身于此,那里有巴西尔假面具,但人看见了硬纸也看见了细绳,里外都看到,面具还涂上一层诚实污泥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

FB : Juliette Gheerbrant nous explique que la pression sur Moscou s'était accentuée ces dernières heures.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un blues accentué par le fait d’avoir été devancé par des candidats sans aucune expérience politique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ces derniers ont accentué leur pression sur les autorités ces dernières semaines, menant plusieurs attaques coordonnes dans différentes provinces.

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

Vous entendez : « Grenoble-Périgueux » . Vous souligne les tyllabes accentuées : « noble » et « gueux » .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’engouement pour les potagers s'inscrit dans le mouvement du développement de l’autonomie alimentaire, un mouvement accentué par cette crise du coronavirus.

评价该例句:好评差评指正
Change ma vie

Donc c'était probablement accentué par le la charge hormonale dans la pièce, dans cette salle de yoga prénatale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

La France où le pic de pollution s'est accentué ce vendredi. Un nouveau seuil maximal a été atteint dans le nord.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

De nouveaux incidents aériens ont accentué les crispations entre la Turquie et la Russie à la frontière turco-syrienne, après un incident similaire dimanche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Une arrestation qui a accentué les enjeux du scrutin, perçu, vous le disiez, comme un test pour le parti Rêve géorgien, de plus en plus impopulaire.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et dans quelle mesure est-ce qu’elle a été accentuée par l’annexion de la Crimée ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

L'adoption de ce texte arrive au moment où les autorités chinoises ont intensifié, ont accentué leur répression contre les violences ethniques dans la région du Xinjiang.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

En Turquie, le gouvernement a encore accentué sa pression sur les derniers manifestants pour qu'ils évacuent rapidement le parc Gezi à Istanbul...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Le gouvernement français prépare des mesures d'économies pour faire face au dérapage des déficits publics. Dérapage accentué durant le quinquennat de François Hollande, accuse la Cour des comptes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catalpe, catalpine, catalpol, catalysateur, catalyse, catalyser, catalyseur, catalysol, catalyte, catalytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接