有奖纠错
| 划词

C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.

它的长, 但它给一个受的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.

特赦和有罪不罚都是不能受的。

评价该例句:好评差评指正

La vitesse du moteur de recherche est-elle acceptable?

检索引擎的速度受吗?

评价该例句:好评差评指正

73 Le Président considère que ces suggestions sont acceptables.

主席说,他将认为这些建议是受的。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan considère tous ces moyens comme acceptables.

其中每种途径对巴基斯坦来说都是受的。

评价该例句:好评差评指正

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此分散的游牧人都能受教育?

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait de faire référence à des pratiques comptables "internationalement acceptables".

使用“国际公认的”一词就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议删去这些措词或改为更能被受的词语。

评价该例句:好评差评指正

Le Président se demande si les propositions, telles que modifiées, sont acceptables.

主席想知道经修正的这些提案是否受。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments doivent être appliqués sur la base de critères universellement acceptables.

这些要素应按照公认的标准加适用。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.

要为年度会议商定得受的日期总是很困难。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.

书面发言尽管是受的,但不应之取代公开的对话。

评价该例句:好评差评指正

Seule une solution politique mutuellement acceptable permettra d'instaurer la paix dans cette région.

只有为双方共同受的政治解决办法才能够让该区域建立和平。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est le manque de conditions de vie acceptables pour de nombreux Iraquiens.

它的问题是很多伊拉克人的生活条件让人无法受。

评价该例句:好评差评指正

Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.

受全国经销商或大型连锁卖场的定牌加工。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux bâtiments sont complètement délabrés et n'offrent pas de conditions de vie acceptables.

许多建筑物摇摇欲坠,不再具有受的居住条件。

评价该例句:好评差评指正

D'autres recommandations qui ne sont pas commentées ici sont pleinement acceptables.

马其顿共和国在本文件中没有对某些建议作评论,但完全受它们。

评价该例句:好评差评指正

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过在文化上获得受的顾问,促进了人们参与培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu que ces paragraphes étaient acceptables quant au fond.

工作组一致认为这些段落的实质内容受。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les points de référence nécessaires à la recherche de solutions mutuellement acceptables.

我们有着据谋求相互受的结果的基准点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incirconcise, incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

C'est exact, mais dans un périmètre acceptable.

“是的,但是在可以容忍的范围内。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l’arrogance pour la rendre acceptable.

在他看来,礼貌用语只是用来伪装傲慢,使它得以被人接受。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Les deux degrés supplémentaires acceptables d’ici la fin du siècle pourraient être atteints dès 2030.

本世纪末才达到的气温升高两度在2030年便可达到。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il reprit : — En somme, c’est une vie très acceptable qu’on mène sur ces grands transatlantiques.

“总的说来,在些越洋大船上的生活是很好的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout cet ensemble était fort acceptable, comme on voit, surtout avec un appoint de plus d’un demi-million.

看来一切都是合情合理的,尤其加上五十多万的遗产。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说

Ils se creusaient la cervelle pour découvrir des mensonges acceptables, dissimuler leurs richesses, se faire passer pour pauvres, très pauvres.

于是他们挖空头脑去寻觅种种合乎情理的谎语。去隐蔽他们的财富。去把自己装得贫穷,装得很贫穷。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Est-ce que cette application peut créer un précédent qui rendra la prochaine plus intrusive, mais tout de même acceptable pour des raisons de santé ?

有没有可能个应用程序开了个先例,接下来的工具更加具有侵入性,但出于卫生健康的原因依然可以被接受?

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Parce que branler des dindons, , c'est socialement acceptable.

给火 能被社会接受。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.

死于街垒或流亡,对于忠诚的人来说,在不得已时都是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Jusqu'ici, même si celle-ci paraissait en stase, elle était soutenue par une digue invisible qui lui permettait de se présenter sous une forme acceptable.

之前的孤独虽在不断郁积中,但被一道无形的堤坝拦住,呈一种可以忍受的静态。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’ajouterai que cet inconnu me paraît disposer de moyens d’action qui tiendraient du surnaturel, si dans les faits de la vie pratique le surnaturel était acceptable.

我还要补充一点,就是如果我们承认在实际生活中有超凡的事情,那么,个陌生人的本领简直就近乎超凡入圣了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et la violence n'est pas acceptable !

暴力是不可接受的!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pour ceux qui ne veulent pas emporter avec eux un repas froid, il y a le wagon-restaurant qui sert une cuisine fort acceptable.

对那些不愿随身带冷饭的旅客,有饭菜相当不错的餐车。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Non ! le tarif de boisage n’était pas acceptable, il n’y avait là qu’une économie déguisée, on voulait voler à chaque homme une heure de son travail par jour.

不行!坑木另付款的新办法绝对不能接受,完全是公司变相克扣工钱,要我们每个人每天多给他们白干一个钟头。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Boniface : Oui ! Il a annoncé qu'une réunion de crise aurait lieu mardi. Il a déclaré que, dès qu'une solution acceptable serait trouvée, il la soumettrait au Parlement.

是的!他说要就周二发生的危机开个会议。他还说,一旦找到解决方法,他就提交给国会。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand ses yeux se furent accoutumés à la lumière et qu'il put les rouvrir, la luminosité augmenta à nouveau mais resta dans un périmètre de confort acceptable.

当他的眼睛适应光亮又睁大时,移动的一段也随之亮了起来,但亮度一直保持在舒适的范围内。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils mettaient de l'eau dans du champagne et ça, face à un Français, ce n'est pas acceptable.

他们将水倒入香槟中,对法国人来说,简直不可接受。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, à cette époque, en raison de l'arrivée à maturité de la technologie de fusion nucléaire contrôlée, les sources d'énergie étaient déjà très riches, et les pertes induites par l'alimentation électrique sans fil étaient acceptables.

而在个时代,由于可控核聚变技术的成熟,能源已经极大地丰富了,无线供电所产生的损耗变得可以接受。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

35. Pour pouvoir garder nos bonnes relations, il nous faut trouver un compromis acceptable par les deux parties. Nous sommes prêts à faire la moitié du chemin en vous proposant une dernière offre au prix de ...euros.

35.为了保持我们以往的良好关系,我们双方需要找到一个妥协 办法,我们准备迁就贵方,出… … 欧元了结此事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est aussi pourquoi les Français trouvent plus acceptable de posséder des œuvres d’art que des voitures de luxe: Les tableaux, les sculptures, les meubles de collection, ce sont des choses qui permettent de montrer une certaine culture.

也是因为个原因,法国人觉得比起拥有豪车,拥有艺术品更能为人所接受;图画、雕像、收藏的家具,些东西能够展示出某种文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément, inclinable, inclinaison, inclinant, inclination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接